
Nachfolgend der Liedtext Hine Ha Or Interpret: Riff Cohen mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Riff Cohen
J’ai les alles qui fremisse
Lorsque l’on parle de voyage
J’ai l’age de voler tres haut
C’est la faute a mes ancetres
Si j’aime les rivages et les mots
C’est la faute a mes ancetres
Si j’ai des plumes dans le dos
Sur le ventre sur le dos
Je vole
Je suis l’oiseau
Je m’entends ville je tends en feulle de boulot
Je tourbillonne, je m’abandonne
Je suis libre
Je suis l’oiseau
Je suis libre
Je suis l’oiseau
Chaque soir l’horizon, je le touche
J’y pose mon cou
Je m’ecoule
Et dans mon corps des idees qui courre
Et d’amour
Au petit jour je fuis a tout vent
A cheval sur l’ocean comme un cerf-volant
Sur le ventre sur le dos
Je vole, je suis l’oiseau
Je m’entends ville je tends en feulle de boulot
Je tourbillonne, je m’abandonne
Je suis libre, je suis l’oiseau
Je suis libre, je suis l’oiseau
Ich habe die Gänge beben
Wenn wir über Reisen sprechen
Ich bin alt genug, um hoch zu fliegen
Schuld sind meine Vorfahren
Wenn ich Ufer und Worte liebe
Schuld sind meine Vorfahren
Wenn ich Federn auf meinem Rücken habe
Auf dem Bauch auf dem Rücken
ich fliege
Ich bin der Vogel
Ich komme in der Stadt zurecht, ich kümmere mich um ein Arbeitsblatt
Ich wirbele, ich ergebe mich
Ich bin frei
Ich bin der Vogel
Ich bin frei
Ich bin der Vogel
Jede Nacht den Horizont, ich berühre ihn
Ich lege meinen Hals darauf
Ich fließe
Und in meinen Körperideen laufen
Und der Liebe
Bei Tagesanbruch fliehe ich in alle Winde
Wie ein Drachen auf dem Ozean reiten
Auf dem Bauch auf dem Rücken
Ich fliege, ich bin der Vogel
Ich komme in der Stadt zurecht, ich kümmere mich um ein Arbeitsblatt
Ich wirbele, ich ergebe mich
Ich bin frei, ich bin der Vogel
Ich bin frei, ich bin der Vogel
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.