Darkness Incarnate - Cradle Of Filth
С переводом

Darkness Incarnate - Cradle Of Filth

Альбом
Godspeed On The Devil's Thunder
Год
2008
Язык
`Englisch`
Длительность
535880

Nachfolgend der Liedtext Darkness Incarnate Interpret: Cradle Of Filth mit Übersetzung

Liedtext " Darkness Incarnate "

Originaltext mit Übersetzung

Darkness Incarnate

Cradle Of Filth

Оригинальный текст

'Something thicker than despair

Rides upon the midnight air

The smell of blood, the taste of prey

We spy you hiding Gilles de Rais'

Under August swelter, after banquet and soiree

When spiced wine and song have further heated veins

To the ninth degree as tenacula hold another body in their sway

Gilles retires from the grasping fires that will ashen the remains

Darkness incarnate

Demons in his semen that once clung about the throats

Of children dragged from cellars to his rooms

Now permeate the castle, all who sleep dream of the goat

That dark eclectic harbinger of doom

Nightingales sang of tragedy

Whispers were made of blasphemy

Vain, insane, this brute aloof

Drew tainted veils over bitter truth

The stairs ran helterskelter

His bedchamber besieged

By phantoms who sheltered in it’s furs, remorse

They sought to overwhelm him like a lantern of disease that shone on rotten

faces of those murdered out in force

Darkness incarnate

Fleeing ghosts so indisposed to his Satanic love

Of children dragged from cellars to his feast

He rose, a carnal wind opposed to those that sat above

Tearing out into the forest like a beast

The night wind sang of tragedy

Whispers were made of blasphemy

Vain, insane, this brute aloof

Drew painted sails over naked truth

Madness clouded everything like a lycanthropic shroud

And through it’s ghastly lineaments he saw

The trees become obscenities

Semen drip from every bough

As if he rooted Nature like a whore

Dryads tongued under skirts of leaves

Surrendering branches that slenderly pleased

The mocking orifices and the forest on her knees

Then once besotted, knotted trunks now grew

Rotten, venereal, cancerous, blue

The clotting of his heart to a rank cantankerous tune

Death is only a matter of a little pain

Beneath the sallow moonlight in a wonderland of pain

Gilles fled back through the castle, terrified and drained

He sought his deep red velvet bed and the sleep it preordained

Exhausted, forced into the dead, the creep of nightmares came again

Sadness clouded everything like a lycanthropic shroud

And through it’s ghastly lineaments he saw

Hundreds of slain children, some came crawling disemboweled

To where he stretched out howling on all fours

Corpses tore at his legs and knees

As he clawed to the cross begging reprieve from a Lord that soared above the

awful scene

He sobbed and wept, no voice was left

To scream, the dream was not drubbed yet

He heard the horrors hiss beside him, 'Herod, you’ll regret…'

'Who hears the tears of nightfall?

Who steers the spears so spiteful?'

Oh my dearest angels

Go pray to God for me

Перевод песни

„Etwas Dickeres als Verzweiflung

Fahrten auf der Mitternachtsluft

Der Geruch von Blut, der Geschmack von Beute

Wir spionieren aus, wie Sie Gilles de Rais verstecken

Unter Augusthitze, nach Bankett und Soiree

Wenn Gewürzwein und Gesang die Adern weiter erhitzt haben

Bis zum neunten Grad halten Tenacula einen anderen Körper in ihrer Macht

Gilles zieht sich von den ergreifenden Feuern zurück, die die Überreste veraschen werden

Verkörperte Dunkelheit

Dämonen in seinem Sperma, das einst an den Kehlen klebte

Von Kindern, die aus Kellern in seine Räume geschleppt wurden

Nun durchdringe das Schloss, alle Schlafenden träumen von der Ziege

Dieser dunkle, vielseitige Vorbote des Untergangs

Nachtigallen sangen von Tragödien

Geflüster wurde aus Blasphemie gemacht

Eitel, wahnsinnig, diese brutale Abgehobenheit

Zog verdorbene Schleier über die bittere Wahrheit

Die Treppe verlief kreuz und quer

Sein Schlafzimmer belagert

Bei Phantomen, die sich in ihren Pelzen versteckten, Reue

Sie versuchten, ihn zu überwältigen wie eine Krankheitslaterne, die auf fauliges Licht schien

Gesichter der Ermordeten in großer Zahl

Verkörperte Dunkelheit

Flüchtende Geister, die seiner satanischen Liebe so unsympathisch sind

Von Kindern, die aus Kellern zu seinem Fest geschleppt wurden

Er erhob sich, ein fleischlicher Wind im Gegensatz zu denen, die oben saßen

Wie ein Tier in den Wald rasen

Der Nachtwind sang von einer Tragödie

Geflüster wurde aus Blasphemie gemacht

Eitel, wahnsinnig, diese brutale Abgehobenheit

Zeichnete gemalte Segel über die nackte Wahrheit

Wahnsinn verhüllte alles wie ein lykanthropisches Leichentuch

Und durch seine grässlichen Gesichtszüge sah er

Die Bäume werden zu Obszönitäten

Sperma tropft von jedem Ast

Als ob er die Natur wie eine Hure verwurzelt hätte

Dryaden züngelten unter Blättern

Übergebende Zweige, die schlank erfreuten

Die spöttischen Öffnungen und der Wald auf ihren Knien

Dann wuchsen jetzt einst betörte, verknotete Stämme

Faul, geschlechtlich, krebsartig, blau

Das Klopfen seines Herzens zu einer widerlichen, streitsüchtigen Melodie

Der Tod ist nur eine Frage eines kleinen Schmerzes

Unter dem fahlen Mondlicht in einem Wunderland des Schmerzes

Gilles floh zurück durch das Schloss, verängstigt und ausgelaugt

Er suchte sein tiefrotes Samtbett und den Schlaf, den es vorbestimmt hatte

Erschöpft, in die Toten gezwungen, kam das Kriechen von Albträumen wieder

Traurigkeit verhüllte alles wie ein lykanthropisches Leichentuch

Und durch seine grässlichen Gesichtszüge sah er

Hunderte von erschlagenen Kindern, einige kamen mit ausgeweideten Knochen angekrochen

Dorthin, wo er sich heulend auf allen Vieren ausstreckte

Leichen rissen an seinen Beinen und Knien

Als er sich ans Kreuz klammerte und von einem Herrn, der über dem Himmel schwebte, um Gnade bat

schreckliche Szene

Er schluchzte und weinte, keine Stimme war übrig

Um zu schreien, war der Traum noch nicht ausgetrampelt

Er hörte die Schrecken neben sich zischen: „Herodes, du wirst es bereuen …“

„Wer hört die Tränen der Dämmerung?

Wer lenkt die Speere so boshaft?'

Oh meine liebsten Engel

Geh bete zu Gott für mich

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.