Nachfolgend der Liedtext Introit Interpret: Dan Gibson's Solitudes mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Dan Gibson's Solitudes
Drop down, ye heavens, from above, and let the clouds rain the just:
(rorate, caeli, desuper, et nubes
pluant iustum):
Let the earth be opened and bud forth a savior!
(aperiatur terra, et germinet Salvatorem!)
Heavens declare the glory of God: and the firmament declareth the work of his
hands.
(caeli enarrant gloriam Dei: et opera manuum eius annuntiat firmamentum.)
V. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
(V. gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto)
R. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end.
Amen.
(R. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Lasst herab, ihr Himmel, von oben, und lasst die Wolken den Gerechten regnen:
(rorate, caeli, desuper, et nubes
plausibles iustum):
Lass die Erde sich öffnen und einen Retter hervorsprießen!
(aperiatur terra, et germinet Salvatorem!)
Die Himmel verkünden die Herrlichkeit Gottes, und das Firmament verkündigt sein Werk
Hände.
(caeli enarrant gloriam Dei: et opera manuum eius annuntiat firmamentum.)
V. Ehre sei dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen Geist.
(V. gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto)
R. Wie es am Anfang war, ist es jetzt und wird immer sein, Welt ohne Ende.
Amen.
(R. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.