Nachfolgend der Liedtext Da Den Kristine Satte Livet Til Interpret: Dimmu Borgir mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Dimmu Borgir
Min sjel den glødet
Og mitt sinn det lengtet
Etter å få fatt i en kristen faen
I det kalde mørket jeg ventet med vinden
Det ulte som besatt av fanden
Jeg ventet
Åh, som jeg ventet
Tiden virket som evig
Men endelig fikk jeg øye på stakkar’n
Jeg hevet min knyttede neve
Og skrek
Svake kristne!
Dø i natt!
Jeg skal flerre din sjel i to!
Du skal føle makten jeg har fått av mørket!
Din tid er omme!
Også din tro…
…også din tro!!!
Be om nåde du stakkars faen
Og min latter skal atter runge
Høyt i nattens kulde
Der frosten fryser din siste
Tåre…
Svake kristne!
Du døde i natt!
Med et kraftig hugg tok jeg din skalle!
En blodig slakt som til syvende og sist
Hvis stemmer (vil)for alltid i Dødsriket gjalle!
Meine Seele es glühte
Und mein Verstand sehnte sich danach
Nach einem christlichen Fick
In der kalten Dunkelheit wartete ich mit dem Wind
Es brüllte wie verrückt
Ich wartete
Ach, wie ich erwartet hatte
Die Zeit schien ewig
Aber schließlich entdeckte ich das arme Ding
Ich hob meine geballte Faust
Und schrie
Schwache Christen!
Stirb heute Nacht!
Ich werde deine Seele in zwei multiplizieren!
Du wirst die Kraft spüren, die ich aus der Dunkelheit gewonnen habe!
Ihre Zeit ist abgelaufen!
Auch dein Glaube…
… Auch dein Glaube !!!
Bitte um Gnade, du armes Arschloch
Und mein Lachen wird wieder erklingen
Laut in der Kälte der Nacht
Wo der Frost dein letztes gefriert
Zerreißen…
Schwache Christen!
Du bist letzte Nacht gestorben!
Mit einem kräftigen Schlag nahm ich deinen Schädel!
Ein blutiges Gemetzel, das letztendlich
Wenn Stimmen (werden) für immer im Reich der Toten gelten!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.