The Ivory Gate of Dreams - Fates Warning
С переводом

The Ivory Gate of Dreams - Fates Warning

  • Альбом: No Exit

  • Год: 1988
  • Язык: Englisch
  • Длительность: 21:58

Nachfolgend der Liedtext The Ivory Gate of Dreams Interpret: Fates Warning mit Übersetzung

Liedtext " The Ivory Gate of Dreams "

Originaltext mit Übersetzung

The Ivory Gate of Dreams

Fates Warning

Оригинальный текст

II.

Cold Daze

The coldness of confusion

Hangs in the morning air as Brazen bells ring reality

To announce the conquerer dawn

Removed from nights fleeting trance

Plunged headlong into cold days

Where in a circle we wander

The barren wastes of our pasts

III.

Daylight Dreamers

Daylight dreamers awaken on Deserts of desperation

Lonely lives learn to live on islands of isolation

Surrounded by violent oceans

of hate and hopeless sorrows

Daylight dreamers envision

tranquil seas in save tomorrows

Dreaming through the darkened day

Along tempest torn strands

Desperately grasping the grains

of hope that flit through our hands

As they fall we tighten our hold

While the waves claim the final few

taken without ceremony

They drift out of view

Washed away with the tides of time

Slipped through our fingers as dreams do IV.

Quietus

From sleeping visions

Daily were torn

In waking hours

Hopes are forlorn

Is all we do and all we dream

doomed to drown in a hopeless stream?

Wishing life were made of lasting visions

in eternal sleep

And if that rest were filled with sorrow

still we’d sleep

In the madness of a silent eternity

We’d find solace in False visions that protect us from reality

Enter ivory gates through midnite skies

Daylight dreamers in private parades

Perform before perpetual dawn

As dusk engulfs the gate of horn.

Ivory towers appear beyond the gate

Invisible fortressess of escape

Traversed by ramparts made of hopes and fears

Impervious to reality

V. Ivory Tower

Behind sullen doors

Untouched within

Safe from summer storms

and winter winds

Relentless tempests

Can weaken walls

Towers falter when

reality calls

Untouchable by all without

Lost in the silken web youth may weave

Tangled threads seem a stronghold

But illusions can deceive

A cold daze plagues the air

Driven by aging winds

The walls give way to the rush

and let reality in VI.

Whispers on the wind

Misty morning on a windswept plain

Embers of a fortress all that remain

The seeds of life that burned within

have flown like whispers on the wind

From the sleepers world

I look towards darkening skys

Through the violet haze of summer storms

The sun leaves tired eyes

VII.Acquiescence

Betrayed by innocence

Deceived by delusions

Plagiarized promises

Pale into empty hopes

Ivory towers bow down

In reference to daylight

As dreamers awaken

In sleepers somber shade

Ocean waves shift leaving

only memories

Final traces of hope

are swallowed in the deep

Despair sends a certain calm

A vague sense of relief

Released from all our longings

Silently we’ll sleep

Hope leads to quiet desperation

When reality obscures the dream

Makes the mind a grave of memories

That wander like the lonely breeze

Whose whispers echo through ruins rust

of towers torn and dreams turned to dust

VIII.

Retrospect (instrumental)

Перевод песни

II.

Kalte Benommenheit

Die Kälte der Verwirrung

Hängt in der Morgenluft, während dreiste Glocken die Realität läuten

Um die Morgendämmerung des Eroberers anzukündigen

Entfernt von der flüchtigen Trance der Nacht

Hals über Kopf in kalte Tage gestürzt

Wo im Kreis wir wandern

Die öden Einöden unserer Vergangenheit

III.

Tagträumer

Tagträumer erwachen in Wüsten der Verzweiflung

Einsame Leben lernen, auf Inseln der Isolation zu leben

Umgeben von gewalttätigen Ozeanen

von Hass und hoffnungslosen Sorgen

Tagträumer stellen sich vor

ruhige Meere in sicheren Morgen

Träume durch den dunklen Tag

Entlang sturmzerrissener Stränge

Greift verzweifelt nach den Körnern

der Hoffnung, die durch unsere Hände huschen

Wenn sie fallen, festigen wir unseren Griff

Während die Wellen die letzten paar beanspruchen

ohne Zeremonie genommen

Sie verschwinden aus dem Blickfeld

Von den Gezeiten der Zeit weggespült

Ging uns durch die Finger wie Träume IV.

Ruhe

Von schlafenden Visionen

Täglich wurden zerrissen

In wachen Stunden

Die Hoffnungen sind verloren

ist alles, was wir tun und alles, was wir träumen

dazu verdammt, in einem hoffnungslosen Bach zu ertrinken?

Ich wünschte, das Leben würde aus dauerhaften Visionen bestehen

im ewigen Schlaf

Und wenn diese Ruhe voller Trauer wäre

trotzdem würden wir schlafen

Im Wahnsinn einer stillen Ewigkeit

Wir würden Trost in falschen Visionen finden, die uns vor der Realität schützen

Betreten Sie elfenbeinfarbene Tore durch den Mitternachtshimmel

Tagträumer bei privaten Paraden

Führen Sie vor der ewigen Morgendämmerung durch

Wie die Dämmerung das Horntor verschlingt.

Elfenbeintürme erscheinen hinter dem Tor

Unsichtbare Festung der Flucht

Durchzogen von Wällen aus Hoffnungen und Ängsten

Undurchlässig für die Realität

V. Elfenbeinturm

Hinter finsteren Türen

Unberührt im Inneren

Sicher vor Sommerstürmen

und Winterwinde

Unerbittliche Stürme

Kann Wände schwächen

Türme schwanken, wenn

Realität ruft

Unberührbar von allen ohne

Verloren im seidenen Netz, das die Jugend weben kann

Verworrene Fäden scheinen eine Hochburg zu sein

Aber Illusionen können täuschen

Eine kalte Benommenheit plagt die Luft

Angetrieben von alternden Winden

Die Mauern weichen der Eile

und lass die Realität in VI.

Flüstern im Wind

Nebliger Morgen auf einer windgepeitschten Ebene

Alles, was übrig ist, ist die Glut einer Festung

Die Samen des Lebens, die darin brannten

sind wie Flüstern im Wind geflogen

Aus der Schläferwelt

Ich schaue in den sich verdunkelnden Himmel

Durch den violetten Dunst von Sommerstürmen

Die Sonne hinterlässt müde Augen

VII. Duldung

Von Unschuld betrogen

Von Wahnvorstellungen getäuscht

Plagiate Versprechen

Verblassen Sie in leere Hoffnungen

Elfenbeintürme verneigen sich

In Bezug auf Tageslicht

Wenn Träumer erwachen

Im düsteren Schatten der Schläfer

Ozeanwellen verschieben das Verlassen

nur Erinnerungen

Letzte Spuren der Hoffnung

werden in die Tiefe geschluckt

Verzweiflung sendet eine gewisse Ruhe aus

Ein vages Gefühl der Erleichterung

Befreit von all unseren Sehnsüchten

Schweigend werden wir schlafen

Hoffnung führt zu stiller Verzweiflung

Wenn die Realität den Traum verdeckt

Macht den Geist zu einem Grab von Erinnerungen

Das wandert wie die einsame Brise

Dessen Flüstern hallt durch den Rost der Ruinen

von zerrissenen Türmen und zu Staub zerfallenen Träumen

VIII.

Rückblick (instrumental)

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.