Nachfolgend der Liedtext Song from Incidental Music Interpret: Hjaltalin mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Hjaltalin
Shy thoughts and grave hands do wander as they’re kissed
From furrow to furrow, within the palms of amethyst
How frail is your tongue, whose sound is gone sere?
Will it cleave a tasteful song?
The means are still unclear
With shy thoughts and torn wide eyes
Welladay, welladay!
Can’t I beg of you to stay?
Pale lilies in her frail
Dark leaves in my hair
With dark leers and a sigh
Is there an armour of snow?
For when I bore a troubled mind
Wind whirls, to and fro
With shy thoughts and scattered wee hands
Turn away, turn away!
Can’t I beg of you to stay?
A vague song of amethyst comes in vain, welladay!
Is there no place for you to stay?
And when the hills come alive the tune to and fro
Schüchterne Gedanken und ernste Hände wandern umher, wenn sie geküsst werden
Von Furche zu Furche, in den Palmen von Amethyst
Wie schwach ist deine Zunge, deren Ton erloschen ist?
Wird es ein geschmackvolles Lied spalten?
Die Mittel sind noch unklar
Mit schüchternen Gedanken und aufgerissenen Augen
Guten Tag, guten Tag!
Kann ich dich nicht bitten zu bleiben?
Blasse Lilien in ihrem Gebrechlichen
Dunkle Blätter in meinem Haar
Mit dunklen Grinsen und einem Seufzen
Gibt es eine Schneerüstung?
Für wenn ich einen unruhigen Geist habe
Wind wirbelt hin und her
Mit schüchternen Gedanken und verstreuten kleinen Händen
Wende dich ab, wende dich ab!
Kann ich dich nicht bitten zu bleiben?
Ein vages Lied von Amethyst kommt umsonst, naja, heute!
Gibt es keinen Platz für dich zum Bleiben?
Und wenn die Hügel lebendig werden, geht die Melodie hin und her
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.