Nachfolgend der Liedtext The Bridge Came Tumblin' Down Interpret: Les Claypool's Duo De Twang mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Les Claypool's Duo De Twang
19 scarlet roses that chaplain spread around
In the waters of Burrard Inlet of old Vancouver town
But the bridge came tumbling down
And the bridge came tumbling down
Then 19 men were drowned
In June of 1958 in old Vancouver town
There were 79 men working
To build this brand new bridge
To span the Second Narrows
And connect up with the ridge
Till a big wind hit the bridge
And the bridge came tumbling down
And 19 men were drowned
The medical corps couldn’t be too sure of the rest of the men they found
In among the twisted girders one man realized
How last night he’d been dreaming and saw before his eyes
The big wind on the rise
And the bridge came tumbling down
And 19 steel men drowned, and he saw the fright of the darkest night
In old Vancouver town
With frogmen in the water and the cutting torches glow
They fought to save the steel men
From certain death below and pain we’ll never know
For the bridge came tumbling down
And 19 men were drowned, and sixty more that came ashore
So thankful they were found
It often makes me wonder
In strength who has the edge
The longest steel beam structure
That spans the highest ridge
Or the men that built the bridge
And the bridge came tumbling down
And 19 men were drowned
And the other men came back again
To lay the new beams down
Now if you’re ever crossing
This mighty bridge sublime
And 19 scarlet roses may pass before your mind
Remember and be kind
For the bridge came tumbling down
And 19 men were drowned
So you could ride to the other side
Of old Vancouver town
So you could ride to the other side
Of old Vancouver town
19 scharlachrote Rosen, die der Kaplan verteilte
In den Gewässern von Burrard Inlet in der Altstadt von Vancouver
Aber die Brücke stürzte ein
Und die Brücke stürzte ein
Dann ertranken 19 Männer
Im Juni 1958 in der Altstadt von Vancouver
Es waren 79 Männer im Einsatz
Um diese brandneue Brücke zu bauen
Um die Second Narrows zu überspannen
Und verbinden Sie sich mit dem Kamm
Bis ein großer Wind die Brücke traf
Und die Brücke stürzte ein
Und 19 Männer ertranken
Bei den anderen Männern, die sie fanden, konnte sich das Sanitätskorps nicht sicher sein
Zwischen den verdrehten Trägern erkannte ein Mann
Wie er letzte Nacht geträumt und vor seinen Augen gesehen hatte
Der große Wind auf dem Vormarsch
Und die Brücke stürzte ein
Und 19 Stahlmänner ertranken, und er sah den Schrecken der dunkelsten Nacht
In der Altstadt von Vancouver
Mit Kampfschwimmern im Wasser und glühenden Schneidbrennern
Sie kämpften, um die Stahlmänner zu retten
Vom sicheren Tod unten und Schmerz werden wir es nie erfahren
Denn die Brücke stürzte ein
Und 19 Männer ertranken und sechzig weitere kamen an Land
So dankbar, dass sie gefunden wurden
Das wundert mich oft
Stärke, wer die Nase vorn hat
Die längste Stahlträgerkonstruktion
Das überspannt den höchsten Grat
Oder die Männer, die die Brücke gebaut haben
Und die Brücke stürzte ein
Und 19 Männer ertranken
Und die anderen Männer kamen wieder zurück
Zum Verlegen der neuen Balken
Wenn Sie jemals überqueren
Diese mächtige Brücke erhaben
Und 19 scharlachrote Rosen mögen vor deinem Geist vorbeiziehen
Denken Sie daran und seien Sie freundlich
Denn die Brücke stürzte ein
Und 19 Männer ertranken
So könntest du auf die andere Seite fahren
Von der alten Stadt Vancouver
So könntest du auf die andere Seite fahren
Von der alten Stadt Vancouver
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.