Nachfolgend der Liedtext Sometimes You Just Want To Interpret: Louis XIV mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Louis XIV
You are pretentious with the lights off
You’ve got your paper jeans and your timings off
You use ****ing as an adjective but you can’t save time in a bank for kids
Well you wont stop talking when im trying to bang your friend
But I love you so much I’ll wait until the end
You keep begging me to stab you till you scream cause the lovely little girls
aren’t always what they seem
Cause sometimes you just have to be alone
I want you near me
Well sometimes you just have to be alone
no
You are pretentious with the lights off
You’ve got your paper jeans and your timings off
You use ****ing as an adjective but you cant save time in a bank for kids
(Ahhhhhh ahh ahhhhh ahh) X 4
Yes cause sometimes you just have to be alone
You use ****ing as an adjective but you cant save time in a bank for kids
Du bist anmaßend, wenn das Licht aus ist
Du hast deine Papierjeans und dein Timing aus
Sie verwenden ****ing als Adjektiv, aber Sie können in einer Bank für Kinder keine Zeit sparen
Nun, Sie werden nicht aufhören zu reden, wenn ich versuche, Ihren Freund zu schlagen
Aber ich liebe dich so sehr, dass ich bis zum Ende warten werde
Du flehst mich immer wieder an, dich zu erstechen, bis du wegen der hübschen kleinen Mädchen schreist
sind nicht immer so, wie sie scheinen
Denn manchmal muss man einfach allein sein
Ich will dich in meiner Nähe
Nun, manchmal muss man einfach allein sein
nein
Du bist anmaßend, wenn das Licht aus ist
Du hast deine Papierjeans und dein Timing aus
Sie verwenden ****ing als Adjektiv, aber Sie können in einer Bank für Kinder keine Zeit sparen
(Ahhhhh ahh ahhhhh ahh) X 4
Ja, denn manchmal muss man einfach allein sein
Sie verwenden ****ing als Adjektiv, aber Sie können in einer Bank für Kinder keine Zeit sparen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.