Translated Letters - NAK, Jae Jin
С переводом

Translated Letters - NAK, Jae Jin

  • Erscheinungsjahr: 2017
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 3:46

Nachfolgend der Liedtext Translated Letters Interpret: NAK, Jae Jin mit Übersetzung

Liedtext " Translated Letters "

Originaltext mit Übersetzung

Translated Letters

NAK, Jae Jin

Оригинальный текст

Let’s open discussion

We approaching the truth and we all hoping to touch it

Been a long time coming I’m concerned we got separated

Diverging won’t get us any closer to summit

I remember that chilly night back in Chino

You told me I’m disgracing us Filipinos

‘Cause I was never taught: couldn’t speak Tagalog

Though we share the same blood: Rizal, Aguinaldo

God knows I tried to beat the anguish.

Feeling like

I can’t love the motherland if I don’t speak the language

Never thought I’d be hated on by my own people

This American dream this freaking whole sequel

What’s a blossom when all the roots are ashamed of it

I’m hardly «processing» what the «nature is»

Though I didn’t learn the language of our home

I’ll love it with the language that I know: this is all I know

Though the islands assemble as a whole shun me

I never felt I’m accepted up in my own country

Even my label of «Asian» often brought into question

I feel a hard disconnection when talking complexion

While you pointing fingers

You can’t «grasp» what’s happening while avoiding splinters

Similarity can trick you, better know the difference:

Of «no identity» and «know identity:» I take history to support the inference

Lapu-Lapu, Propaganda Movement

Revolution: Bonifacio, the Katipunan

I’m the proudest descendant of every insurrection

You won’t see me defensive won’t live to tell it

I was built for resisting all your vain oppression

I am not coexisting with all your plain rejection

I’m no less than the very thing you claim to be

My identity’s something you’ll never take from me

I want to think that it’s deeper than words I didn’t learn

Maybe all of it swelling up from a deeper hurt

Maybe all the betrayal we suffered ain’t addressed

Maybe grudges ain’t laid to rest you can’t throw

Mud upon another, not making a mess

I want to fight back.

But I’m saving my breath.

I check:

Vast ocean we crossed I’m now out to wander

‘Cause the cause of it probably is lost in the water

Maybe it’s sleeping, creeping in deep end

Or maybe our story just isn’t complete yet

Whatever it is, maybe finding the problem

Ain’t as vital as finding God trying to solve em

So I will keep the repercussions

And stay awake knowing sleep the reaper cousin

The seed I clutch is a destiny I can’t retreat from

That’ll blossom, «I promise:» I’m talking sampaguita

It’s in the words I’ll never say

Love never needed translation

Maybe the journey of discovering who we are is accepting the reality of destiny

at the same time admitting to not knowing where we’re going.

Direction is just

as important as destination.

Maybe identity lies neither in past, present,

or future.

But maybe it’s all three together.

Maybe our story is still being

written

Перевод песни

Lassen Sie uns eine Diskussion eröffnen

Wir nähern uns der Wahrheit und hoffen alle, sie berühren zu können

Es hat lange gedauert, ich mache mir Sorgen, dass wir getrennt wurden

Abweichen bringt uns dem Gipfel nicht näher

Ich erinnere mich an die kühle Nacht in Chino

Sie haben mir gesagt, ich würde uns Filipinos blamieren

Weil es mir nie beigebracht wurde: Ich konnte kein Tagalog sprechen

Obwohl wir das gleiche Blut teilen: Rizal, Aguinaldo

Gott weiß, ich habe versucht, die Qual zu besiegen.

Fühle mich wie

Ich kann das Mutterland nicht lieben, wenn ich die Sprache nicht spreche

Hätte nie gedacht, dass mich meine eigenen Leute hassen würden

Dieser amerikanische Traum, diese verdammte ganze Fortsetzung

Was ist eine Blüte, wenn sich alle Wurzeln ihrer schämen

Ich «verarbeite» kaum, was die «Natur ist»

Obwohl ich die Sprache unserer Heimat nicht gelernt habe

Ich werde es lieben mit der Sprache, die ich kenne: das ist alles, was ich kenne

Obwohl sich die Inseln als Ganzes versammeln, meiden Sie mich

Ich hatte nie das Gefühl, in meinem eigenen Land akzeptiert zu werden

Auch mein Label «asiatisch» wird oft in Frage gestellt

Ich fühle eine harte Trennung, wenn ich über Teint spreche

Während Sie mit dem Finger zeigen

Sie können nicht «begreifen», was passiert, während Sie Splitter vermeiden

Ähnlichkeit kann Sie täuschen, kennen Sie den Unterschied besser:

Von „keine Identität“ und „Kenne Identität“: Ich nehme die Geschichte, um die Schlussfolgerung zu untermauern

Lapu-Lapu, Propagandabewegung

Revolution: Bonifacio, der Katipunan

Ich bin der stolzeste Nachkomme jedes Aufstands

Sie werden mich nicht defensiv sehen, um es nicht zu sagen

Ich wurde gebaut, um all deiner eitlen Unterdrückung zu widerstehen

Ich koexistiere nicht mit all Ihrer schlichten Ablehnung

Ich bin nicht weniger als das, was du vorgibst zu sein

Meine Identität ist etwas, das du mir nie nehmen wirst

Ich möchte denken, dass es tiefer geht als Wörter, die ich nicht gelernt habe

Vielleicht schwillt alles von einem tieferen Schmerz an

Vielleicht wird der ganze Verrat, den wir erlitten haben, nicht angesprochen

Vielleicht ist Groll nicht zur Ruhe gelegt, den Sie nicht loswerden können

Schlamm auf den anderen, kein Durcheinander machen

Ich möchte mich wehren.

Aber ich spare mir den Atem.

Ich überprüfe:

Riesiger Ozean, den wir überquert haben, ich bin jetzt draußen, um zu wandern

Weil die Ursache dafür wahrscheinlich im Wasser verloren geht

Vielleicht schläft es und kriecht ins tiefe Ende

Oder vielleicht ist unsere Geschichte einfach noch nicht vollständig

Was auch immer es ist, vielleicht finden Sie das Problem

Es ist nicht so wichtig, Gott zu finden, der versucht, sie zu lösen

Also werde ich die Auswirkungen behalten

Und bleib wach, weil du weißt, dass der Schnitter-Cousin schläft

Der Same, den ich umklammere, ist ein Schicksal, vor dem ich mich nicht zurückziehen kann

Das wird erblühen: «Ich verspreche:» Ich rede von Sampaguita

Es liegt in den Worten, die ich niemals sagen werde

Liebe brauchte nie eine Übersetzung

Vielleicht besteht die Reise, herauszufinden, wer wir sind, darin, die Realität des Schicksals zu akzeptieren

gleichzeitig zugeben, nicht zu wissen, wohin wir gehen.

Die Richtung ist einfach

genauso wichtig wie das Ziel.

Vielleicht liegt Identität weder in Vergangenheit, Gegenwart,

oder Zukunft.

Aber vielleicht sind es alle drei zusammen.

Vielleicht existiert unsere Geschichte immer noch

geschrieben

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.