Nachfolgend der Liedtext Lumps of Rotting Clay Interpret: Panzerchrist mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Panzerchrist
NO Man’s Land is an eerie sight
At early dawn in the pale gray light
Never a house and never a hedge
In No Man s Land from edge to edge
And never a living soul walks there
To taste the fresh of the morning air;
Only some lumps of rotting clay
That were friends or foemen yesterday
What are the bounds of No Man s Land?
You can see them clearly on either hand
A mound of rag-bags gray in the sun
Or a furrow of brown where the earthworks run
From the eastern hills
Christ — Thy name is Panzer!
Niemandsland ist ein unheimlicher Anblick
In der frühen Morgendämmerung im blassgrauen Licht
Niemals ein Haus und niemals eine Hecke
Im Niemandsland von Rand zu Rand
Und niemals geht eine lebende Seele dort umher
Um die Frische der Morgenluft zu schmecken;
Nur ein paar Klumpen verrottenden Tons
Das waren gestern Freunde oder Feinde
Was sind die Grenzen des Niemandslandes?
Sie können sie auf beiden Händen deutlich sehen
Ein Haufen Lumpensäcke, grau in der Sonne
Oder eine braune Furche, wo die Erdarbeiten verlaufen
Von den östlichen Hügeln
Christus – Dein Name ist Panzer!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.