Nachfolgend der Liedtext She Who Mars the Skin of Gods Interpret: Protest The Hero mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Protest The Hero
«Kezia, my darling, please never forget
This world’s got the substance of a frozen summer silhouette,»
Said my mother through lips that were cracked with love and toil
Before she added, «the warmest of blankets is six feet of soil.»
She wore a perfume called «Pride» that smells a lot more like «Shame.»
So when she walked into the room I was sleeping, I heard her curse my father’s
name;
It was our situation, our position, our gender to blame
It was the lonely grey of my father’s eyes staring back in the mirror’s frame
It was the lonely grey of my father’s eyes staring back in the mirror’s frame
«Mother Oh Mother, I’m shaking while I write
Tonight I’ll stay awake and try to breathe away my fright.»
«Mother Oh Mother, I’m shaking while I write
Tonight I’ll stay awake and try to breathe away my fright.»
There’s a letter waiting for me, that I have yet to read
There’s a letter waiting for me, that I have yet to read
'Cause I know it’s not from you
And you’re the only one I need
You’re the only one I need
I’m tired, and I’m cold and I want to go to bed
But there’s no one here to tuck me in, so the shotgun will instead…
(I'm tired… I’m cold)
This shotgun will instead.
(I want to go to bed, I want to go to bed)
I want to…
(No one here to tuck me in)
So this shotgun will
«Kezia, mein Liebling, vergiss das bitte nie
Diese Welt hat die Substanz einer gefrorenen Sommersilhouette“,
Sagte meine Mutter durch Lippen, die vor Liebe und Mühe aufgesprungen waren
Bevor sie hinzufügte: „Die wärmste aller Decken ist zwei Meter Erde.“
Sie trug ein Parfüm namens „Pride“, das viel mehr nach „Shame“ riecht.
Als sie also in das Zimmer kam, in dem ich schlief, hörte ich sie das meines Vaters verfluchen
Name;
Schuld daran war unsere Situation, unsere Position, unser Geschlecht
Es war das einsame Grau der Augen meines Vaters, die in den Rahmen des Spiegels zurückstarrten
Es war das einsame Grau der Augen meines Vaters, die in den Rahmen des Spiegels zurückstarrten
«Mutter Oh Mutter, ich zittere beim Schreiben
Heute Nacht werde ich wach bleiben und versuchen, meinen Schrecken wegzuatmen.“
«Mutter Oh Mutter, ich zittere beim Schreiben
Heute Nacht werde ich wach bleiben und versuchen, meinen Schrecken wegzuatmen.“
Auf mich wartet ein Brief, den ich noch lesen muss
Auf mich wartet ein Brief, den ich noch lesen muss
Weil ich weiß, dass es nicht von dir ist
Und du bist der Einzige, den ich brauche
Du bist der Einzige, den ich brauche
Ich bin müde und mir ist kalt und ich möchte ins Bett gehen
Aber hier ist niemand, der mich zudeckt, also wird die Schrotflinte stattdessen ...
(Ich bin müde ... mir ist kalt)
Diese Schrotflinte wird stattdessen.
(Ich möchte ins Bett gehen, ich möchte ins Bett gehen)
Ich möchte…
(Niemand hier, der mich zudeckt)
Diese Schrotflinte wird es also tun
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.