The Tragedy of Modern Ages - Revocation
С переводом

The Tragedy of Modern Ages - Revocation

Альбом
Existence Is Futile
Год
2009
Язык
`Englisch`
Длительность
424170

Nachfolgend der Liedtext The Tragedy of Modern Ages Interpret: Revocation mit Übersetzung

Liedtext " The Tragedy of Modern Ages "

Originaltext mit Übersetzung

The Tragedy of Modern Ages

Revocation

Оригинальный текст

Silence, the hymn to the somber lands

As nuclear winter descends

Wraiths of past nations linger and loom

In the shadows of history’s death

An unsustainable standard of affluence

Has decimated the makings of man

And commodity’s gaping influence

Has distorted and defiled all the land

Written in a timeless script

The tragedy of modern ages

Cries forth the dismal fate of man

In bloodied, tear-stained pages

Trapped within a fabricated world

Of Gods encased in metal beams

Subsumed and enveloped in synthetic dreams

Evolution holds a cunning trap--

The misfortunes of the human

Are his works, though brilliant they may be

They’ve led him to his ruin

Перевод песни

Stille, die Hymne an die düsteren Länder

Wenn der nukleare Winter hereinbricht

Gespenster vergangener Nationen verweilen und drohen

Im Schatten des Todes der Geschichte

Ein nicht nachhaltiger Wohlstandsstandard

Hat das Zeug zum Menschen dezimiert

Und der klaffende Einfluss von Rohstoffen

Hat das ganze Land verzerrt und verunreinigt

Geschrieben in einer zeitlosen Schrift

Die Tragödie der Neuzeit

Ruft das düstere Schicksal des Menschen hervor

Auf blutigen, tränenbefleckten Seiten

Gefangen in einer fabrizierten Welt

Von Göttern, eingeschlossen in Metallträger

Eingehüllt und eingehüllt in synthetische Träume

Die Evolution hält eine schlaue Falle bereit –

Das Unglück des Menschen

Sind seine Werke, so brillant sie auch sein mögen

Sie haben ihn in sein Verderben geführt

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.