Nachfolgend der Liedtext Bizet: Adieux de l'hôtesse arabe, WD 72 Interpret: Sylvia McNair, Roger Vignoles, Жорж Бизе mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Sylvia McNair, Roger Vignoles, Жорж Бизе
Puisque rien ne t’arrête en cet heureux pays
Ni l’ombre du palmier, ni le jaune maïs
Ni le repos, ni l’abondance
Ni de voir à ta voix battre le jeune sein
De nos sœurs, dont, les soirs, le tournoyant essaim
Couronne un coteau de sa danse
Adieu, beau voyageur, hélas.
Oh!
que n’es-tu de ceux
Qui donnent pour limite à leurs pieds paresseux
Leur toit de branches ou de toiles!
Qui, rêveurs, sans en faire, écoutent les récits
Et souhaitent, le soir, devant leur porte assis
De s’en aller dans les étoiles!
Si tu l’avais voulu, peut-être une de nous
O jeune homme, eût aimé te servir à genoux
Dans nos huttes toujours ouvertes;
Elle eût fait, en berçant ton sommeil de ses chants
Pour chasser de ton front les moucherons méchants
Un éventail de feuilles vertes
Si tu ne reviens pas, songe un peu quelquefois
Aux filles du désert, sœurs à la douce voix
Qui dansent pieds nus sur la dune;
O beau jeune homme blanc, bel oiseau passager
Souviens-toi, car peut-être, ô rapide étranger
Ton souvenir reste à plus d’une!
Denn nichts hält dich in diesem glücklichen Land auf
Weder der Schatten der Palme noch der gelbe Mais
Weder Ruhe noch Fülle
Auch nicht zu sehen, wie deine Stimme die junge Brust schlägt
Von unseren Schwestern, deren Abende der wirbelnde Schwarm
Kröne einen Hügel mit ihrem Tanz
Leb wohl, schöner Reisender, leider.
Oh!
was bist du von denen
Die ihre faulen Füße begrenzen
Ihr Dach aus Ästen oder Netzen!
Wer, Träumer, ohne es zu tun, hört sich die Geschichten an
Und wünschen, abends vor ihrer Tür zu sitzen
Um zu den Sternen zu gehen!
Wenn du es wolltest, vielleicht einer von uns
O Jüngling, hätte dir gern auf den Knien gedient
In unseren immer geöffneten Hütten;
Sie hätte es getan und deinen Schlaf mit ihren Liedern erschüttert
Um die bösen Mücken von deiner Stirn zu vertreiben
Ein Fan von grünen Blättern
Wenn Sie nicht zurückkommen, denken Sie manchmal ein wenig nach
An die Töchter der Wüste, Schwestern mit süßer Stimme
Die barfuß auf der Düne tanzen;
O schöner junger weißer Mann, schöner vorbeiziehender Vogel
Erinnere dich vielleicht, oh schneller Fremder
Ihre Erinnerung bleibt mehr als eine!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.