Oslo Bloodbath Pt. III: The Ballad Of Gerda And Tore - Turbonegro
С переводом

Oslo Bloodbath Pt. III: The Ballad Of Gerda And Tore - Turbonegro

  • Альбом: Never Is Forever

  • Год: 2006
  • Язык: Englisch
  • Длительность: 2:44

Nachfolgend der Liedtext Oslo Bloodbath Pt. III: The Ballad Of Gerda And Tore Interpret: Turbonegro mit Übersetzung

Liedtext " Oslo Bloodbath Pt. III: The Ballad Of Gerda And Tore "

Originaltext mit Übersetzung

Oslo Bloodbath Pt. III: The Ballad Of Gerda And Tore

Turbonegro

Оригинальный текст

Two transvestites — Norway style —

Hit it off —

Pretty good for a while —

Shared a mutual —

Interest in crime —

The odds were —

Looking fine at the time —

Turning tricks —

In most eastern cities —

Where pills are queen —

And the romance is shitty —

Invested profits —

In an import-racket —

Life was good —

As so was the market —

But, a good thing —

Can not last forever —

A dark cloud —

Seldom roams alone —

You know they’d seen it all before —

A German shepard —

At their door —

Who ever died of a broken heart… anyway?

-

Jeg vil ligge med deg Gerda (I want to sleep with you Gerda) —

Jeg yil Ligge med deg (I want to sleep with you) —

Business was getting swell —

They moved their units —

Doing better then well —

In half a year —

From rags to riches —

Branched out —

All the way to Pattaya —

Their love was strong —

They felt they coulnd’t get higher —

They moved in circles —

Reserved for the few —

She smiled at her —

Even know they knew that —

A good thing —

Can not last forever —

A dark cloud —

Seldom roams alone —

You know they’d seen it all before —

A German shepard —

At their door —

Who ever died of a broken heart… anyway?

-

Time past like water under the bridge —

The cash was flowing —

But they were losing the thrill —

To cool off —

Gerda took a trip back home —

But found it hard —

Being so all alone —

Was tempted hard —

And in the end she caved in —

To a man with a beard —

Operating out of Rykkinn —

Bad news reached Tore —

She flew back enraged —

Bought a gun —

And found them naked —

On the floor at Tyen —

All strung out on come —

Boom boom bye bye —

A good thing —

Can not last forever —

A dark cloud —

Seldom roams alone —

You know they’d seen it all before —

A German shepard —

At their door —

Who ever died of a broken heart… anyway?

-

Because she looked so good in blue —

Runny make-up and missing a shoe —

Her scarlet blood baby covering the floor —

I ran terrified towards the door —

I am just a denim boy —

I am just a denim boy —

Gerda laying face down —

In her newly found love’s boudoir dead —

Tore tried to explain —

To the handsome young police officer —

«Most rooms have four walls and a ceiling —

But sometimes the floor is missing —

And this makes me very angry" —

«Who would ever think —

A Sunday evening in Oslo, Norway —

Could be so sad and grey?" —

The policeman replied, feeling most intelligent —

Перевод песни

Zwei Transvestiten — im norwegischen Stil —

Hit it off —

Ziemlich gut für eine Weile —

Geteilt gegenseitig —

Interesse an Kriminalität —

Die Chancen standen —

Sieht gut aus für die Zeit —

Drehtricks —

In den meisten östlichen Städten —

Wo Pillen die Königin sind –

Und die Romantik ist beschissen –

Investierte Gewinne —

In einem Import-Schläger —

Das Leben war gut —

So war der Markt –

Aber eine gute Sache –

Kann nicht ewig dauern —

Eine dunkle Wolke —

Streift selten allein –

Sie wissen, dass sie das alles schon einmal gesehen haben –

Ein deutscher Schäferhund —

Vor ihrer Tür —

Wer ist schon mal an gebrochenem Herzen gestorben … überhaupt?

-

Jeg vil ligge med deg Gerda (Ich will mit dir schlafen, Gerda) —

Jeg yil Ligge med deg (Ich möchte mit dir schlafen) –

Das Geschäft lief an –

Sie haben ihre Einheiten verlegt –

Besser als gut –

In einem halben Jahr —

Vom Tellerwäscher zum Millionär -

Verzweigt -

Den ganzen Weg nach Pattaya —

Ihre Liebe war stark –

Sie hatten das Gefühl, dass sie nicht höher kommen könnten –

Sie bewegten sich im Kreis —

Reserviert für die Wenigen —

Sie lächelte sie an –

Ich weiß sogar, dass sie das wussten –

Eine gute Sache -

Kann nicht ewig dauern —

Eine dunkle Wolke —

Streift selten allein –

Sie wissen, dass sie das alles schon einmal gesehen haben –

Ein deutscher Schäferhund —

Vor ihrer Tür —

Wer ist schon mal an gebrochenem Herzen gestorben … überhaupt?

-

Die Zeit vergeht wie Wasser unter der Brücke –

Das Geld floss –

Aber sie verloren den Nervenkitzel –

Abkühlen -

Gerda machte eine Reise nach Hause –

Aber fand es schwierig —

So allein sein –

War sehr versucht –

Und am Ende gab sie nach –

An einen Mann mit Bart –

Betrieb von Rykkinn –

Schlechte Nachrichten erreichten Tore —

Wütend flog sie zurück –

Eine Waffe gekauft —

Und fand sie nackt –

Auf dem Boden bei Tyen —

Alle aufgereiht auf komm —

Bumm bumm tschüss —

Eine gute Sache -

Kann nicht ewig dauern —

Eine dunkle Wolke —

Streift selten allein –

Sie wissen, dass sie das alles schon einmal gesehen haben –

Ein deutscher Schäferhund —

Vor ihrer Tür —

Wer ist schon mal an gebrochenem Herzen gestorben … überhaupt?

-

Weil sie in Blau so gut aussah –

Laufendes Make-up und fehlender Schuh –

Ihr scharlachrotes Blutbaby, das den Boden bedeckt –

Ich rannte erschrocken zur Tür –

Ich bin nur ein Jeansjunge —

Ich bin nur ein Jeansjunge —

Gerda liegt mit dem Gesicht nach unten —

Im Boudoir ihrer neu gefundenen Liebe tot –

Tore versuchte zu erklären –

An den hübschen jungen Polizisten –

«Die meisten Zimmer haben vier Wände und eine Decke —

Aber manchmal fehlt der Boden –

Und das macht mich sehr wütend" —

«Wer würde jemals denken —

Ein Sonntagabend in Oslo, Norwegen –

Könnte so traurig und grau sein?" —

Der Polizist erwiderte und fühlte sich sehr intelligent –

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.