Nachfolgend der Liedtext Forgive And Forget Interpret: Tygers Of Pan Tang mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Tygers Of Pan Tang
Trying to escape the light
Longing for the night
But when the darkness falls
It’s so empty and cold
It brings no relief, it brings no company
The silence so loud, like a weight pressing down
I know I deserve this, for all my injustice
I’m a prisoner, a sufferer
I will be released, when you come back to me
I’m on my knees, please
Try to forgive and forget
All my selfishness
Try to forgive and forget
How I treated you
How I hurt you, l was such a fool
Deserted, so alone
I regret, what has gone
If I only changed in time
You’d be here with me instead of memories
What I put you through, what did I do to you
I broke every rule
Try to forgive and forget
All my selfishness
Try to forgive and forget
How I let you down
How I messed around
Now I’ve lost what I found
Versuchen, dem Licht zu entkommen
Sehnsucht nach der Nacht
Aber wenn es dunkel wird
Es ist so leer und kalt
Es bringt keine Erleichterung, es bringt keine Gesellschaft
Die Stille so laut, wie ein Gewicht, das nach unten drückt
Ich weiß, dass ich das verdiene, für all meine Ungerechtigkeit
Ich bin ein Gefangener, ein Leidender
Ich werde erlöst, wenn du zu mir zurückkommst
Ich bin auf meinen Knien, bitte
Versuchen Sie zu vergeben und zu vergessen
All mein Egoismus
Versuchen Sie zu vergeben und zu vergessen
Wie ich dich behandelt habe
Wie ich dich verletzt habe, ich war so ein Narr
Verlassen, so allein
Ich bedauere, was gegangen ist
Wenn ich mich nur rechtzeitig geändert hätte
Du wärst hier bei mir statt Erinnerungen
Was habe ich dir angetan, was habe ich dir angetan
Ich habe jede Regel gebrochen
Versuchen Sie zu vergeben und zu vergessen
All mein Egoismus
Versuchen Sie zu vergeben und zu vergessen
Wie ich dich im Stich gelassen habe
Wie ich herumgespielt habe
Jetzt habe ich verloren, was ich gefunden habe
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.