Kadınım - Doğum (Şiir) - Volkan Konak
С переводом

Kadınım - Doğum (Şiir) - Volkan Konak

Альбом
Volkan Konak Koleksiyon
Год
2016
Язык
`Türkisch`
Длительность
340240

Nachfolgend der Liedtext Kadınım - Doğum (Şiir) Interpret: Volkan Konak mit Übersetzung

Liedtext " Kadınım - Doğum (Şiir) "

Originaltext mit Übersetzung

Kadınım - Doğum (Şiir)

Volkan Konak

Оригинальный текст

Bana memleket, bana su, bana tat, bana uyku, bana rüzgar gibi gelen sevgilim

Gülüşünü kücük bir cocuktan alan, yastıkta başını bıraktıgı ize kurban oldugum,

Eser durusun hafızamda ve orda hiç bir sey yok senden önceme ve sana ait

olmayan,

Son hayalım, ne güzel sey seni sevmek

Elleri küçük sevgilim,

Ne güzel şey seni hatırlamak,

Etimde soguk kara saplı bir bıcak gibi değil,

Hasret ateşiyle dövülmüş sımsıcak bir demir gibi,

Ne güzel şey düşünmek seni bunca kalabalıkta ve bunca yorgunluklarımın içinde,

Son hasretim, sana olan hudutsuz sevdamı

Manalyo kokulu başını kollarımın arasına alıp,

Senin o memleket gözlerine saatlerce bakmalıyım kı anlatabileyim,

Senın yanıbaşında ve sevkat o dolu gögsünde uyumalıyım,

Çünkü ben senin her yanın çiçek acmış, yemişlerle dolu fidana benzeyen güzel

yüzüne hasret yaşayamam,

Son sözüm, keşke bu gece gelincik ciceği takabilseydim, karadeniz bahcelerinden

En güzel bestelerimi yalnız sana söyleyebilseydim bu gece,

Mehtap uyanamadan gune merhaba diyebilseydim, okyanus kalbimde bir yelkenli

gibi sarhoş olup sahillere vurabilseydim,

Acmaya duran gülüm, işitiyor musun beni, ustamın deyimiyle, şu kaınat denen

nesnenin içinde

En çok sevdiğim yürek, üzerine en cok titrediğim insan kalbi, senin gögsünün

içine takılı olanıdır,

Anası bana bir oğlancık doğurdu,

Kaşsız, sarı bir oğlan,

Masmavi kundağında yatan,

Bir nurtopu, üç kilo ağırlığında,

Benim oğlan dünyaya geldiği zaman

Çocuklar doğdu kore’de,

Sarı ayçiçeğine benziyorlardı,

Makartır kesti onları

Gittiler ana sütüne bile doymadan

Benim oğlan dünyaya geldiği zaman

Çocuklar doğdu yunan zindanlarında

Babaları kurşuna dizilmiş,

Bu dünyada birinci görülecek şey diye demir parmaklığı gördüler…

Benim oğlan dünyaya geldiği zaman

Çocuklar doğdu anadolu’mda,

Mavi gözlü, kara gözlü, elâ gözlü bebeklerdi,

Bitlendiler doğar doğmaz,

Kim bilir, kaçı sağ kalır mucize kabilinden,

Benim oğlan benim yaşıma bastığı zaman

Ben bu dünyada olmayacağım, evet

Ama harikulâde bir beşik olacak dünya

Siyah, beyaz, sarı,

Bütün çocukları sallayan,

Mavi atlas döşekli bir beşik…

Son hayalım, son hasretim, son sözüm, nartanem, yutkunuşum, uyanışlarımın en

güzeli…

Kadınım benım, kadınım, kadınım, kadınım benım …

Перевод песни

Heimat für mich, Wasser für mich, Geschmack für mich, Schlaf für mich, mein Geliebter, der wie der Wind zu mir kommt

Ich bin der Narbe zum Opfer gefallen, die einem kleinen Kind sein Lächeln nahm und seinen Kopf auf dem Kissen zurückließ,

Das Werk bleibt in meiner Erinnerung, und es gibt dort nichts, was mir vor dir und dir gehört.

nicht,

Mein letzter Traum, was für eine schöne Sache, dich zu lieben

Hände kleiner Schatz,

Wie schön, sich an dich zu erinnern

Nicht wie ein kaltes Messer mit schwarzem Griff in meinem Fleisch,

Wie ein heißes Eisen, geschmiedet mit dem Feuer der Sehnsucht,

Wie schön ist es, in einer solchen Menge und in all meiner Müdigkeit an dich zu denken,

Meine letzte Sehnsucht, meine grenzenlose Liebe zu dir

Ich nehme deinen nach Magnolie duftenden Kopf in meine Arme,

Ich muss deiner Heimatstadt stundenlang in die Augen schauen, damit ich erklären kann,

Ich sollte neben dir und in deiner vollen Brust schlafen,

Denn ich bin schön wie ein Schössling mit Blumen überall, voller Beeren

Ich kann mich nicht nach deinem Gesicht sehnen,

Mein letztes Wort, ich wünschte, ich könnte heute Abend eine Mohnblume aus den Gärten des Schwarzen Meeres tragen

Wenn ich dir heute Abend nur meine besten Kompositionen vorsingen könnte,

Wenn ich den Tag begrüßen könnte, bevor das Mondlicht aufwacht, ist der Ozean ein Segelboot in meinem Herzen

Wenn ich mich betrinken und an die Strände gehen könnte

Meine Rose, die aufhört zu bemitleiden, hörst du mich, in den Worten meines Meisters, dieses sogenannte Universum

innerhalb des Objekts

Das Herz, das ich am meisten liebe, das menschliche Herz, das ich am meisten schätze, ist deine Brust.

ist derjenige, der daran befestigt ist,

Seine Mutter hat mir einen Jungen geboren,

Ein blonder Junge ohne Augenbrauen,

Liegend im tiefblauen Wickel,

Eine Leuchtkugel wiegt drei Kilogramm,

Als mein Sohn geboren wurde

Kinder wurden in Korea geboren,

Sie sahen aus wie gelbe Sonnenblumen,

Makatır schnitt sie

Sie gingen, bevor sie mit der Milch ihrer Mutter satt waren.

Als mein Sohn geboren wurde

Kinder wurden in griechischen Kerkern geboren

Ihre Väter wurden erschossen,

Sie sahen den Eisenzaun als das erste, was sie auf dieser Welt sehen konnten...

Als mein Sohn geboren wurde

Kinder wurden in meinem Anatolien geboren,

Sie waren blauäugige, schwarzäugige, haselnussäugige Babys,

Sobald Läuse geboren werden,

Wer weiß, wie viele von ihnen auf wundersame Weise überleben,

Wenn mein Junge in meinem Alter ist

Ich werde nicht auf dieser Welt sein, ja

Aber die Welt wird eine wunderbare Wiege sein

schwarz, weiß, gelb,

Alle Kinder schütteln,

Ein Kinderbett mit einer blauen Atlasmatratze…

Mein letzter Traum, meine letzte Sehnsucht, mein letztes Wort, mein Nartan, meine Schwalbe, mein Erwachen

wunderschönen…

Meine Frau, meine Frau, meine Frau, meine Frau...

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.