Ja mulle nauraa variksetkin - Zen Cafe
С переводом

Ja mulle nauraa variksetkin - Zen Cafe

Альбом
Stop
Год
2006
Язык
`Finnisch (Suomi)`
Длительность
257380

Nachfolgend der Liedtext Ja mulle nauraa variksetkin Interpret: Zen Cafe mit Übersetzung

Liedtext " Ja mulle nauraa variksetkin "

Originaltext mit Übersetzung

Ja mulle nauraa variksetkin

Zen Cafe

Оригинальный текст

tyhjässä huoneessa olisin ainoa

pitkässä juoksussa väsyisin ennen puolta matkaa

synkässä metsässä en osaisi yöpyä

menisin suunniltaan enkä tahtoisi yötä jatkaa

nyt on ihmiskunnan yksinäisin jätkä liikkeellä

horjun koillisesta kaakkoon ryydyn päivä päivältä

kaipaan naista niinkuin hukkuva on hapen perässä

asemahallissa puhuisin ruotsia

ääntäisin heikosti

enkä vastauksia saisi

tiukassa hihnassa nykisin raivona

haukkuisin vieraita

ja se vieraat karkottaisi

auringonpaahteessa tuntisin huimausta

huutaisin armoa

mutta aurinko ois saita

puhelinlangoilla sanoisin huomenta

tirskuisin bussissa

mul ois myrkynvihree paita

nyt on ihmiskunnan yksinäisin jätkä liikkeellä

horjun koillisesta kaakkoon ryydyn päivä päivältä

kaipaan naista niinkuin hukkuva on hapen perässä

nyt on ihmiskunnan yksinäisin jätkä liikkeellä

itken silmät päästä, vyöry kyynel seuraa kyyneltä

olen kanveesissa, tipuin kolmannessa erässä

ja mulle nauraa variksetkin

mulle nauraa variksetkin

mulle nauraa variksetkin

mulle nauraa variksetkin

mulle nauraa variksetkin

mulle nauraa variksetkin

mulle nauraa variksetkin

mulle nauraa variksetkin

nyt on ihmiskunnan yksinäisin jätkä liikkeellä

horjun koillisesta kaakkoon ryydyn päivä päivältä

nyt on ihmiskunnan yksinäisin jätkä liikkeellä

itken silmät päästä, vyöry kyynel seuraa kyyneltä

olen kanveesissa, tipuin kolmannessa erässä

nyt on haavat niinkuin koski, sielu lyijyn väristä

sydän mustelmilla, risti kantajansa selässä

kaipaan naista niinkuin hukkuva on hapen perässä

Перевод песни

In einem leeren Raum wäre ich der Einzige

auf Dauer würde ich vor der Hälfte müde werden

im düsteren Wald würde ich die Nacht nicht verbringen können

Ich würde in Richtung gehen und die Nacht nicht fortsetzen wollen

Jetzt ist die Menschheit der einsamste Typ in Bewegung

vom Tag Nordosten nach Südosten

Ich vermisse eine Frau, als würde ich in Sauerstoff ertrinken

in der Bahnhofshalle würde ich Schwedisch sprechen

Ich würde schwach klingen

und ich würde keine Antworten bekommen

an einer engen Leine, die vor Wut zuckt

die am meisten bellenden Gäste

und es würde die Gäste verbannen

bei Sonnenschein würde mir schwindelig werden

Ich würde um Gnade schreien

aber die Sonne wollte nicht fangen

auf Telefonleitungen würde ich morgen sagen

im Bus

Ich habe ein giftgrünes Hemd

Jetzt ist die Menschheit der einsamste Typ in Bewegung

vom Tag Nordosten nach Südosten

Ich vermisse eine Frau, als würde ich in Sauerstoff ertrinken

Jetzt ist die Menschheit der einsamste Typ in Bewegung

Ich weine mit weit reichenden Augen, eine tränenreiche Träne folgt mit Tränen

Ich bin auf der Leinwand und lasse den dritten Teil fallen

und lacht mich auch aus

Ich lache auch über die Krähen

Ich lache auch über die Krähen

Ich lache auch über die Krähen

Ich lache auch über die Krähen

Ich lache auch über die Krähen

Ich lache auch über die Krähen

Ich lache auch über die Krähen

Jetzt ist die Menschheit der einsamste Typ in Bewegung

vom Tag Nordosten nach Südosten

Jetzt ist die Menschheit der einsamste Typ in Bewegung

Ich weine mit weit reichenden Augen, eine tränenreiche Träne folgt mit Tränen

Ich bin auf der Leinwand und lasse den dritten Teil fallen

jetzt gibt es sozusagen Wunden, die Seele des Bleis der Farbe

Herz verletzt, ein Kreuz auf dem Rücken des Trägers

Ich vermisse eine Frau, als würde ich in Sauerstoff ertrinken

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.