Nachfolgend der Liedtext Qu'as-Tu Fait John Interpret: Édith Piaf mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Édith Piaf
Dans le c?
ur de la Louisiane
John, sous un soleil de plomb
Travaille pr?
s de La Savane
Dans un grand champ de coton
Il transpire?
grosses gouttes
Il a chaud, il n’en peut plus
Lorsque soudain, sur la route
Une foule est accourue
Vers le pauvre John qui tremble
Margaret l?
ve le doigt
A la foule qui se rassemble
Elle a dit: «Il s’est jet?
sur moi!»
Qu’as-tu fait John?
Qu’as-tu fait?
Il s’est jet?
sur une femme blanche
Qu’as-tu fait John?
Qu’as-tu fait?
Il avait trop bu dimanche
Ivre comme un porte-paix
Qu’as-tu fait John?
Qu’as-tu fait?
On emm?
ne John au village
A la maison du sheriff
Tous les blancs, hurlant de rage
R?
clament un jugement h?
tif
«C'est un salaud: qu’on le pende!
Pour leur donner une le?
on!»
John gigote sous la branche
Un frisson, puis c’est fini
Les hommes blancs, les femmes blanches
Vont se coucher dans la nuit
Qu’as-tu fait John?
Qu’as-tu fait?
Faut pas toucher aux femmes blanches
Qu’as-tu fait John?
Qu’as-tu fait?
T’as l’air fin au bout de la branche!
T’es pendu et c’est bien fait
Qu’as-tu fait John?
Qu’as-tu fait?
Sur la maison qui sommeille
Margaret frappe?
grands coups
Le sheriff qui se r?
veille
Lui demande: «Que voulez-vous?
C’est moi qui voulais le n?
gre»
Dit-elle.
«Je viens m’accuser
C’est moi qui aimais le n?
gre
Puis John m’a refus?
e.»
Le sheriff est en col?
re:
«Oh!
Que d’histoires pour un noir!
Allons, faut pas vous en faire!
Bonsoir, Margaret!
Bonsoir!»
Qu’as-tu fait John?
Qu’as-tu fait?
Refuser une femme blanche!
Qu’as-tu fait John?
Qu’as-tu fait?
Te v' l?
pendu?
une branche
Une voix r?
pond dans le vent:
«Il est plus heureux qu’avant…
John est au paradis…
O?
les pauvres n?
gres y prient
John est maintenant joueur.»
Il est?
la bo?
te du Bon Dieu
Im Herzen
Herz von Louisiana
John, unter praller Sonne
Arbeit pr?
s von La Savane
In einem großen Baumwollfeld
Er schwitzt?
große Tropfen
Er ist heiß, er kann nicht mehr
Wenn plötzlich auf der Straße
Eine Menschenmenge kam
In Richtung des armen, schüttelnden John
Margarete die
siehe Finger
An die Menge, die sich versammelt
Sie sagte: „Er hat sich geworfen?
auf mich!"
Was hast du gemacht Johannes?
Was hast du gemacht?
Er hat sich geworfen?
auf eine weiße Frau
Was hast du gemacht Johannes?
Was hast du gemacht?
Er hatte am Sonntag zu viel getrunken
Betrunken wie ein Friedenswächter
Was hast du gemacht Johannes?
Was hast du gemacht?
Sollen wir?
tun John im Dorf
Im Haus des Sheriffs
Ganz weiß, schreiend vor Wut
R?
Anspruch auf ein Urteil h?
tif
"Er ist ein Bastard: Hänge ihn auf!
Um ihnen eine Le zu geben?
wir!"
John zappelt unter dem Ast herum
Ein Nervenkitzel, dann ist es vorbei
Weiße Männer, weiße Frauen
Gehen Sie in der Nacht ins Bett
Was hast du gemacht Johannes?
Was hast du gemacht?
Berühren Sie keine weißen Frauen
Was hast du gemacht Johannes?
Was hast du gemacht?
Du siehst gut aus am Ende des Astes!
Du hast aufgehängt und es ist gut gemacht
Was hast du gemacht Johannes?
Was hast du gemacht?
Auf dem schlafenden Haus
Margaret klopft?
große Schläge
Der Sheriff wer r?
Vorabend
Fragt ihn: „Was willst du?
Ich war es, der das n wollte?
GR"
Sie sagt.
„Ich komme, um mich anzuklagen
Ich war es, der die n mochte?
gr
Dann hat John mich abgewiesen?
e."
Der Sheriff ist im Kragen?
D:
"Oh!
Was für eine Geschichte für einen Schwarzen!
Komm schon, mach dir keine Sorgen!
Hallo, Margarete!
Guten Abend!"
Was hast du gemacht Johannes?
Was hast du gemacht?
Weigere dich einer weißen Frau!
Was hast du gemacht Johannes?
Was hast du gemacht?
Bist du da?
gehängt?
ein Zweig
Eine Stimme r?
liegt im Wind:
„Er ist glücklicher als zuvor …
Johannes ist im Himmel...
Woher?
der arme n?
gres beten dort
John ist jetzt ein Spieler.
Er ist?
der bö?
Sie des guten Herrn
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.