Nachfolgend der Liedtext Wild Is The Wind Interpret: Johnny Mathis mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Johnny Mathis
Miscellaneous
Wild Is the Wind
Written by Dimitri Tiomkin and Ned Washington
Peaked at #22 in 1957
Title song from the movie starring Anthony Quinn, Anna Magnani, and Anthony
Franciosa
Later covered by David Bowie on his 1976 Station to Station album.
Love me, love me, say you do
Let me fly away with you
For my love is like the wind
And wild is the wind
Give me more than one caress
Satisfy this hungriness
Let the wind blow through your heart
For wild is the wind
You touch me, I hear the sound of mandolins
You kiss me, and with your kiss the world begins
You’re Spring to me, all things to me
You’re life itself
Like a leaf clings to a tree
Oh, my darling, cling to me
For we’re creatures of the wind
And wild is the wind, the wind
Wild is my love for you
Sonstig
Wild ist der Wind
Geschrieben von Dimitri Tiomkin und Ned Washington
1957 erreichte es Platz 22
Titelsong des Films mit Anthony Quinn, Anna Magnani und Anthony
Franziska
Später von David Bowie auf seinem Album „Station to Station“ von 1976 gecovert.
Lieb mich, lieb mich, sag ja
Lass mich mit dir wegfliegen
Denn meine Liebe ist wie der Wind
Und wild ist der Wind
Gib mir mehr als eine Liebkosung
Stille diesen Hunger
Lass den Wind durch dein Herz wehen
Denn wild ist der Wind
Du berührst mich, ich höre den Klang von Mandolinen
Du küsst mich, und mit deinem Kuss beginnt die Welt
Du bist Frühling für mich, alle Dinge für mich
Du bist das Leben selbst
Wie ein Blatt an einem Baum
Oh, mein Liebling, klammere dich an mich
Denn wir sind Geschöpfe des Windes
Und wild ist der Wind, der Wind
Wild ist meine Liebe zu dir
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.