Nachfolgend der Liedtext Навеки в Нирване Interpret: Вадим Курылёв, Электропартизаны mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Вадим Курылёв, Электропартизаны
РОК ГЕРОЙ НИКОГДА НЕ МЕНЯЛ ПРИВЫЧЕК
ДАЖЕ ЕСЛИ ОНИ БЫВАЛИ ВРЕДНЫ
СЛОВО ЛЮБОВЬ ВСЕГДА ПИСАЛ БЕЗ КАВЫЧЕК
В ПЕСНЯХ ВРЕМЕН ВНУТРИВЕННОЙ ВОЙНЫ
РОК ГЕРОЙ НИКОГДА НЕ ИСКАЛ ПРИЧИНЫ
ЧТОБЫ ОДНАЖДЫ УБИТЬ САМОГО СЕБЯ
ПРОСТО ТОМУ ЧТОБЫ ЖИТЬ НЕНАВИДЯ
ПРЕДПОЧИТАЛ УМЕРЕТЬ ЛЮБЯ
УКОЛ ПОД ЯЗЫК, РАЗБИТЫЙ СТАКАН:
СМЕРТЕЛЬНАЯ РАНА НЕ ВСЕГДА ГЛУБОКА,
НО ДЕЛО НЕ В РАНЕ И НЕ В БИТОМ СТАКАНЕ
И НЕ В РВАНОМ КАРМАНЕ
И НЕ В НЕРВАХ НА ГРАНИ —
А НАВЕКИ В НИРВАНЕ!
РОК ГЕРОЙ НИКОГДА НЕ РУГАЛСЯ МАТОМ
ПОКА ЕМУ НЕ СКАЗАЛИ ЧТО ОН — ЗВЕЗДА
И ЧТО РАЗНИЦЫ НЕТ: БЫТЬ ПРОРОКОМ ИЛИ СОЛДАТОМ,
ВСЕ РАВНО И СОЛДАТ И ПРОРОК — МАСТ ДАЙ!
МАСТ ДАЙ!
ПУЛЯ НАВЫЛЕТ, ИЛИ НЕБО В РУКАХ
РАЗВЕ СМЕРТЬ НЕ ВСЕГДА ГЛУБОКА,
НО ДЕЛО НЕ В РАНЕ И НЕ В БИТОМ СТАКАНЕ
НЕ В РВАНОМ КАРМАНЕ И НЕ В НЕРВАХ НА ГРАНИ —
НАВЕКИ В НИРВАНЕ!
ROCK HERO ÄNDERE NIEMALS DIE GEWOHNHEIT
AUCH WENN SIE SCHÄDLICH WÄREN
DAS WORT LIEBE WIRD IMMER OHNE ANFÜHRUNGSZEICHEN GESCHRIEBEN
IN DEN LIEDERN DES INTRAVENÖSEN KRIEGES
ROCK HERO HAT NIE NACH EINEM GRUND GESUCHT
UM SICH EINMAL ZU TÖTEN
NUR GEHASSET ZU LEBEN
BEVORZUGT DIE LIEBE ZU STERBEN
PENCH UNTER DER Zunge, ZERBROCHENES GLAS:
EINE TODESWUNDE IST NICHT IMMER TIEF,
ABER ES IST NICHT IN EINER WUNDE UND NICHT IN EINEM GLASBRUCH
UND NICHT IN EINER ZERRISSENEN TASCHE
UND NICHT IN DEN NERVEN AM BERGE -
UND FÜR IMMER IM NIRVANA!
EIN ROCKHELD HAT NIE GEHEILT
BIS IHM GESAGT WURDE, DASS ER EIN STAR IST
UND DASS ES KEINEN UNTERSCHIED GIBT: EIN PROPHET ODER EIN SOLDAT ZU SEIN,
ALLES IST GLEICH UND DER SOLDAT UND DER PROPHET - MAST GEBEN ES!
MAST GEBEN!
BULLET BLOW OUT ODER HIMMEL IN DEN HÄNDEN
IST DER TOD NICHT IMMER TIEF,
ABER ES IST NICHT IN EINER WUNDE UND NICHT IN EINEM GLASBRUCH
NICHT IN DER TASCHE UND NICHT IN DEN NERVEN AM RAND —
FÜR IMMER IM NIRVANA!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.