Nachfolgend der Liedtext Lisboa À Noite Interpret: Kátia Guerreiro mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Kátia Guerreiro
Lisboa adormeceu, já se acenderam
Mil velas, nos altares das colinas
Guitarras pouco a pouco emudeceram
Cerraram-se as janelas pequeninas
Lisboa dorme um sono repousado
Nos braços voluptuosos do seu Tejo
Cobriu a colcha azul do céu estrelado
E a brisa veio a medo, dar-lhe um beijo
Lisboa… andou de lado em lado
Foi ver uma toirada, depois bailou, bebeu
Lisboa… ouviu cantar o fado
Rompia a madrugada quando ela adormeceu
Lisboa não parou a noite inteira
Boémia, estouvada, mas bairrista
Foi á sardinha assada lá na feira
E á segunda sessão duma revista
Dali, p’ro Bairro Alto, enfim galgou
No céu, a lua cheia refulgia
Ouviu cantar o fado, e então sonhou
Que era a saudade aquela voz que ouvia
Lissabon ist eingeschlafen, sie haben schon gezündet
Tausend Kerzen auf den Schreinen der Hügel
Gitarren nach und nach gedämpft
Die kleinen Fenster waren geschlossen
Lissabon schläft einen erholsamen Schlaf
In den üppigen Armen deines Tejo
Bedeckte die blaue Steppdecke des Sternenhimmels
Und die Brise kam zur Angst, gib ihm einen Kuss
Lissabon… ging von einer Seite zur anderen
Ging zu einem Kampf, dann tanzte, trank
Lissabon… hörte Fado singen
Es brach im Morgengrauen, als sie einschlief
Lissabon hat die ganze Nacht nicht aufgehört
Böhmen, wild, aber lokal
Ging zu den gerösteten Sardinen dort weiter
Und die zweite Sitzung eines Magazins
Von dort bis zum Bairro Alto stieg er schließlich auf
Am Himmel schien der Vollmond
Er hörte Fado singen und träumte dann
Was war die Sehnsucht, die ich hörte
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.