Take A Pebble - Emerson, Lake & Palmer, Steven Wilson
С переводом

Take A Pebble - Emerson, Lake & Palmer, Steven Wilson

  • Альбом: Emerson, Lake & Palmer

  • Erscheinungsjahr: 1970
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 12:34

Nachfolgend der Liedtext Take A Pebble Interpret: Emerson, Lake & Palmer, Steven Wilson mit Übersetzung

Liedtext " Take A Pebble "

Originaltext mit Übersetzung

Take A Pebble

Emerson, Lake & Palmer, Steven Wilson

Оригинальный текст

Just take a pebble and cast it to the sea,

Then watch the ripples that unfold into me,

My face spill so gently into your eyes,

Disturbing the waters of our lives.

Shread of our memories are lying on your grass;

Wounded words of laughter are graveyards of the past.

Photographs are grey and torn, scattered in your fields

Letters of your mem’ries are not real.

Sadness on your shoulders like a wornout overcoat

In pockets creased and tattered hang the rags of your hope.

The daybreak is your midnight;

the colours have all died.

Disturbing the waters of our lives, of our lives, of our lives, lives,

lives, lives…

Of our lives.

Перевод песни

Nimm einfach einen Kiesel und wirf ihn ins Meer,

Dann beobachte die Wellen, die sich in mir entfalten,

Mein Gesicht ergießt sich so sanft in deine Augen,

Die Gewässer unseres Lebens stören.

Fetzen unserer Erinnerungen liegen auf deinem Gras;

Verwundete Worte des Lachens sind Friedhöfe der Vergangenheit.

Fotos sind grau und zerrissen und auf Ihren Feldern verstreut

Briefe deiner Erinnerungen sind nicht echt.

Traurigkeit auf deinen Schultern wie ein abgetragener Mantel

In zerknitterten und zerrissenen Taschen hängen die Fetzen deiner Hoffnung.

Der Tagesanbruch ist Ihre Mitternacht;

die Farben sind alle gestorben.

Das Wasser unseres Lebens stören, unseres Lebens, unseres Lebens, unseres Lebens,

lebt, lebt …

Unseres Lebens.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.