Nachfolgend der Liedtext На сопках Манчжурии Ι Interpret: Иван Козловский mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Иван Козловский
Тихо вокруг, сопки покрыты мглой
Вот из-за туч блеснула луна,
Могилы хранят покой.
Белеют кресты — это герои спят,
Прошлого тени кружатся вновь,
О жертвах в бою твердят.
Тихо вокруг, ветер туман унес
На сопках Манчжурских воины спят
И русских не слышат слез.
Плачет, плачет мать родная,
Плачет молодая жена,
Плачут все как один человек
Злой рок и судьбу кляня.
Пусть гаолян вам напевает сны,
Спите герои русской земли
Отчизны родной сыны.
Вы пали за Русь, погибли за отчизну
Поверьте, мы за вас отомстим
И справим мы славную тризну!
Stille ringsum, die Hügel sind mit Dunst bedeckt
Der Mond schien hinter den Wolken,
Gräber bewahren Frieden.
Kreuze werden weiß - das sind die schlafenden Helden,
Die Schatten der Vergangenheit drehen sich wieder
Sie sprechen von Opfern im Kampf.
Leise herum trug der Wind den Nebel fort
Auf den Hügeln schlafen die mandschurischen Krieger
Und Russen hören keine Tränen.
Weinende, weinende, liebe Mutter,
Weinende junge Frau
Alle weinen wie einer
Böses Schicksal und verfluchtes Schicksal.
Lass die Kaoliang dir Träume singen,
Schlaf Helden des russischen Landes
Eingeborene Söhne des Vaterlandes.
Du hast dich in Russland verliebt, bist für deine Heimat gestorben
Glauben Sie uns, wir werden Sie rächen
Und wir werden ein herrliches Fest feiern!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.