Nachfolgend der Liedtext A Dream of Form In Days of Thought Interpret: 1997 mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
1997
In the dead of night
i still remember, every word
we spoke in secret.
songs we didnt get to finish, fill my mind.
in the dead of night
im writing them all down, to keep them forever in a song.
our love can never die
in my dreams you are the war that never ends.
you are the waves that crash to pieces in the sand, beneath my feet tonight.
with one star in the sky that hasnt falled, i will close my eyes and make a wish, for this to never fade away again.
this is no way to live.
when will you learn that we accept the love we think that we deserve?
the writing on the wall is just as you left.
it says «you better end it all before you live to regret it.»
and this is what it takes, to live under the weight, of everything youve done.
and this is what its like, to live you life behind, the barrel of a gun.
(i watched you fall apart)
(ive waited from the start)
to be the one to catch you on the ground.
(theres no need to run)
(you know that shes the one,)
(who never let you down)
ill never let you down again.
i watched you fall apart
(this is no way to live)
from the start
(when will you learn that we accept the love we think that we deserve?)
theres no need to run
(the writing on the wall)
you know that shes the one
(is just as you left. it says «you better end it all before you live to regret
it».)
Mitten in der Nacht
Ich erinnere mich noch an jedes Wort
wir sprachen im Geheimen.
Lieder, die wir nicht beenden konnten, füllen meinen Geist.
mitten in der Nacht
Ich schreibe sie alle auf, um sie für immer in einem Song festzuhalten.
unsere Liebe kann niemals sterben
in meinen Träumen bist du der Krieg, der niemals endet.
du bist die Wellen, die heute Abend unter meinen Füßen im Sand zerbrechen.
Mit einem Stern am Himmel, der nicht gefallen ist, werde ich meine Augen schließen und mir etwas wünschen, dass dies nie wieder verblasst.
das ist keine Art zu leben.
Wann wirst du erfahren, dass wir die Liebe akzeptieren, von der wir glauben, dass wir sie verdienen?
Die Schrift an der Wand ist genauso, wie du sie verlassen hast.
es heißt: „Beende es besser, bevor du es bereust.“
und das ist es, was es braucht, um unter der Last von allem zu leben, was du getan hast.
und so ist es, sein Leben hinter dem Lauf einer Waffe zu leben.
(ich sah dich auseinanderfallen)
(Ich habe von Anfang an gewartet)
derjenige zu sein, der dich am Boden erwischt.
(muss nicht laufen)
(Du weißt, dass sie die Eine ist)
(der dich nie im Stich lässt)
Ich werde dich nie wieder im Stich lassen.
Ich habe gesehen, wie du auseinandergefallen bist
(das ist keine Art zu leben)
von Anfang an
(Wann wirst du erfahren, dass wir die Liebe akzeptieren, von der wir glauben, dass wir sie verdienen?)
Es gibt keine Notwendigkeit zu rennen
(die Schrift an der Wand)
Du weißt, dass sie die Eine ist
(so wie du gegangen bist. Es heißt: „Beende besser alles, bevor du es bereust
es".)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.