Nachfolgend der Liedtext À Tout Le Monde [Set Me Free] Interpret: Megadeth, Cristina Scabbia mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Megadeth, Cristina Scabbia
Don’t remember where I was
I realized life was a game
The more seriously I took things
The harder the rules became
Oh I had no idea what it cost
My life flashed before my eyes
When I found out how little I accomplished
All my plans denied
So as you read this know my friends
I’d love to stay with you all
Please smile when you think of me
My body’s gone, that’s all…
À tout le monde
À tous mes amis
Je vous aime
Je dois partir
These are the last words I’ll ever speak
And they’ll set me free…
Oh, if my heart (If my heart) were still alive (were still alive)
I know it would surely break
And my memory’s left with you
(And my memory’s left with you)
There’s nothing more to say
Moving on, is a simple thing
What it leaves behind is hard
You know the sleeping feel no more pain
When the living are scarred
(Ah-ah-ah-ah-ah, ah)
À tout le monde
À tous mes amis
Je vous aime
Je dois partir
These are the last words I’ll ever speak
And they’ll set me free
So as you read this, know my friend
I’d love to stay with you all (you all)
Please smile, smile when you think about me
My body’s gone, that’s all (it's all… oh…)
À tout le monde (À tout le monde)
À tous mes amis (À tous mes amis)
Je vous aime (Je vous aime)
Je dois partir (Je dois partir)
These are the last words I’ll ever speak
And they’ll set me free…
À tout le monde (À tout le monde)
À tous mes amis (À tous mes amis)
Je vous aime (Je vous aime)
Je dois partir (Je dois partir)
These are the last words I’ll ever speak
And they’ll set me free…
These are the last words I’ll ever speak
And they’ll set me free
Kann mich nicht erinnern, wo ich war
Mir wurde klar, dass das Leben ein Spiel ist
Je ernster ich die Dinge nahm
Je härter die Regeln wurden
Oh, ich hatte keine Ahnung, was es kostet
Mein Leben blitzte vor meinen Augen auf
Als ich herausfand, wie wenig ich erreicht hatte
Alle meine Pläne abgelehnt
Wenn Sie dies also lesen, wissen Sie, meine Freunde
Ich würde gerne bei euch allen bleiben
Bitte lächle, wenn du an mich denkst
Mein Körper ist weg, das ist alles …
À tout le monde
À tous mes amis
Je vous aime
Je dois partir
Das sind die letzten Worte, die ich je sprechen werde
Und sie werden mich befreien …
Oh, wenn mein Herz (wenn mein Herz) noch am Leben wäre (noch am Leben wäre)
Ich weiß, dass es sicherlich kaputt gehen würde
Und meine Erinnerung bleibt bei dir
(Und meine Erinnerung bleibt bei dir)
Mehr gibt es nicht zu sagen
Weitermachen ist eine einfache Sache
Was es hinterlässt, ist hart
Sie kennen das Schlafgefühl, keine Schmerzen mehr
Wenn die Lebenden vernarbt sind
(Ah ah ah ah ah ah)
À tout le monde
À tous mes amis
Je vous aime
Je dois partir
Das sind die letzten Worte, die ich je sprechen werde
Und sie werden mich befreien
Wenn Sie dies also lesen, kennen Sie meinen Freund
Ich würde gerne bei euch allen bleiben (euch allen)
Bitte lächle, lächle, wenn du an mich denkst
Mein Körper ist weg, das ist alles (es ist alles … oh …)
À tout le monde (À tout le monde)
À tous mes amis (À tous mes amis)
Je vous aime (Je vous aime)
Je dois partir (Je dois partir)
Das sind die letzten Worte, die ich je sprechen werde
Und sie werden mich befreien …
À tout le monde (À tout le monde)
À tous mes amis (À tous mes amis)
Je vous aime (Je vous aime)
Je dois partir (Je dois partir)
Das sind die letzten Worte, die ich je sprechen werde
Und sie werden mich befreien …
Das sind die letzten Worte, die ich je sprechen werde
Und sie werden mich befreien
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.