Nachfolgend der Liedtext J'la croise tous les matins Interpret: Johnny Hallyday, Jean-Jacques Goldman mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Johnny Hallyday, Jean-Jacques Goldman
J’la croise tous les matins, cinq heures quarante
Elle va prendre son train et moi j’rentre
Elle commence sa journée toujours à l’heure
Moi, la lumière me fait peur
Elle a cette assurance inaccessible
De ceux qu’ont d’la chance de naissance
Elle est belle comme les filles du jour
Comme celles qui n’ont rien à cacher
Et moi j’attends toujours, avant de rentrer
Juste pour la regarder
A la voir on devine des enfants coiffés
Un homme, l’odeur du café
La vie qu’on imagine, avant de plonger
Celle que j’n’aurai jamais
Et moi je me sens misérable
Sali des fumées de mes nuits
Moi je suis né coupable
Coupable d’envies, son monde est interdit
Je maudis les fins de semaine
Quand les autres me l’ont volée
Jusqu’au lundi matin, cinq heures quarante
Elle va prendre son train… et moi j’rentre
Ich treffe sie jeden Morgen um fünf Uhr vierzig
Sie nimmt ihren Zug und ich fahre nach Hause
Sie beginnt ihren Tag immer pünktlich
Mir macht das Licht Angst
Sie hat dieses unerreichbare Selbstvertrauen
Von denen, die bei der Geburt Glück haben
Sie ist schön wie die Mädchen des Tages
Wie diejenigen, die nichts zu verbergen haben
Und ich warte immer noch, bevor ich nach Hause gehe
Nur um sie zu beobachten
Um es zu sehen, vermuten wir Kinder mit Haarschnitten
Ein Mann, der Geruch von Kaffee
Das Leben, das wir uns vorstellen, vor dem Tauchen
Die, die ich nie haben werde
Und ich fühle mich elend
Befleckt von den Dämpfen meiner Nächte
Ich wurde schuldig geboren
Schuldig des Verlangens, seine Welt ist verboten
Ich verfluche Wochenenden
Als die anderen es mir gestohlen haben
Bis Montagmorgen, fünf Uhr vierzig
Sie wird ihren Zug nehmen... und ich fahre nach Hause
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.