Nachfolgend der Liedtext Bonbons, caramels, … Interpret: Annie Cordy mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Annie Cordy
Un jour de la Martinique
Nique, nique
Son pays
Une fille sympathique
Thique, thique
Vint ici
Avec le charme et la grâce
Un peu lasse de là-bas
Elle se fit une petite place
Comme ouvreuse de cinéma
Bonbons caramels, esquimaux, chocolat
Bonbons caramels, esquimaux, chocolat!
Lique, lique
Prit les curs
Son accent typique
Pique, pique
Fit fureur
Si bien qu'à la fin de l’entracte
Le public manifestait
Indifférente au spectacle
Tout la salle réclamait
Mique, mique
C’est inouï
Les pourboires fantastiques
Tique, tique
Qu’elle se fit…
La voilà propriétaire
D’un magnifique cinéma
Pour faire marcher les affaires
Tous les jours elle remet ça
Tique, tique
Voyez-vous
C’est un petit cas typique
Pique, pique
Voilà tout!
Car en tout état de cause
Ici-bas pour aller loin
Il ne faut pas faire grand chose
Pourvu qu’on le fasse bien
Ein Tag von Martinique
Scheiße, scheiße
Sein Land
Ein nettes Mädchen
Ethik, Ethik
hergekommen
Mit Charme und Anmut
Ein bisschen müde von dort
Sie hat sich einen kleinen Platz geschaffen
Als Kinobotschafter
Karamellbonbons, Eis am Stiel, Schokolade
Karamellbonbons, Eis am Stiel, Schokolade!
Flüssigkeit, Flüssigkeit
Nahm die Herzen
Sein typischer Akzent
Spaten, Spaten
Wut passen
Also am Ende der Pause
Die Öffentlichkeit demonstrierte
Gleichgültig gegenüber der Show
Der ganze Raum schrie
Mikrofon, Mikrofon
Es ist ungehört
Fantastische Tipps
Tick, tick
Dass sie sich selbst gemacht hat...
Hier ist sie Eigentümerin
Von einem großartigen Kino
Geschäfte zu machen
Jeden Tag macht sie es wieder
Tick, tick
siehst du
Es ist ein kleiner typischer Fall
Spaten, Spaten
Das ist alles!
Denn auf jeden Fall
Hier, um weit zu gehen
Sie müssen nicht viel tun
Solange wir es gut machen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.