Night Boat to Cairo - Madness
С переводом

Night Boat to Cairo - Madness

  • Erscheinungsjahr: 1982
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 3:33

Nachfolgend der Liedtext Night Boat to Cairo Interpret: Madness mit Übersetzung

Liedtext " Night Boat to Cairo "

Originaltext mit Übersetzung

Night Boat to Cairo

Madness

Оригинальный текст

It’s just gone noon

Half past monsoon

On the banks of the river Nile

Here comes the boat

Only half-afloat

Oarsman grins a toothless smile

Only just one more

To this desolate shore

Last boat along the river Nile

Doesn’t seem to care

No more wind in his hair

As he reaches his last half mile

The oar snaps in his hand

Before he reaches dry land

But the sound doesn’t deafen his smile

Just pokes at wet sand

With an oar in his hand

Floats off down the river Nile

Floats off down the river Nile

(All aboard, night boat to Cairo!)

(Night boat to Cairo!)

Перевод песни

Es ist gerade Mittag geworden

Halb Monsun

An den Ufern des Nils

Hier kommt das Boot

Nur halb über Wasser

Oarsman grinst ein zahnloses Lächeln

Nur noch eins

Zu dieser trostlosen Küste

Letztes Boot auf dem Nil

Scheint es nicht zu interessieren

Kein Wind mehr in seinem Haar

Als er seine letzte halbe Meile erreicht

Das Ruder schnappt in seiner Hand

Bevor er trockenes Land erreicht

Aber das Geräusch dämpft sein Lächeln nicht

Stochert einfach in nassem Sand

Mit einem Ruder in der Hand

Schwimmt den Nil hinunter

Schwimmt den Nil hinunter

(Alle einsteigen, Nachtschiff nach Kairo!)

(Nachtboot nach Kairo!)

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.