Nachfolgend der Liedtext If You Have a Cross to Bear You May as Well Use It as a Crutch Interpret: Moloko mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Moloko
If you have a cross to bear, I think it’s fair, if you use it as a crutch.
If you have a cross to bear, it’s only fair, that you use it as a crutch.
If you have a cross to bear, I think it’s fair, that you use it as a crutch.
If you have a cross to bear, it’s only fair, if you use it as a crutch.
Use it as a crutch…
I think it’s fair, if you use it as a crutch.
Wenn du ein Kreuz zu tragen hast, finde ich es fair, wenn du es als Krücke benutzt.
Wenn du ein Kreuz zu tragen hast, ist es nur fair, dass du es als Krücke benutzt.
Wenn du ein Kreuz zu tragen hast, finde ich es fair, dass du es als Krücke benutzt.
Wenn Sie ein Kreuz zu tragen haben, ist es nur fair, wenn Sie es als Krücke verwenden.
Verwenden Sie es als Krücke …
Ich finde es fair, wenn du es als Krücke benutzt.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.