Nachfolgend der Liedtext Полно, сокол, не грусти Interpret: Тамара Церетели mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Тамара Церетели
В те дни, когда горят костры ночные,
И в городах, в кругу своих друзей,
Слыхали вы не раз слова простые,
Напев весёлой песенки моей.
Полно, сокол, не грусти,
Ну, брось слова напрасные,
Ведь много счастья на пути,
А дни такие ясные.
Вчера с тобой я долго говорила,
Но ты ушёл искать иных путей.
Скрывая боль, тебя я проводила
Напевом старой песенки моей.
Полно, сокол, не грусти…
И если снова боль в душе проснётся,
И зазвучит забытая струна,
Скажу я сердцу: жди, когда вернётся
И друг, и песня, радость и весна.
Полно, сокол, не грусти…
In jenen Tagen, wo Nachtfeuer brennen,
Und in den Städten, im Freundeskreis,
Haben Sie mehr als einmal einfache Worte gehört,
Singe mein fröhliches Lied.
Genug, Falke, sei nicht traurig,
Nun, lass die Worte umsonst fallen,
Immerhin liegt viel Glück auf dem Weg,
Und die Tage sind so klar.
Gestern habe ich lange mit dir gesprochen,
Aber du bist gegangen, um nach anderen Wegen zu suchen.
Den Schmerz verbergend, habe ich dich ausgegeben
Zur Melodie meines alten Liedes.
Genug, Falke, sei nicht traurig...
Und wenn der Schmerz in der Seele wieder erwacht,
Und die vergessene Saite wird erklingen,
Ich werde meinem Herzen sagen: Warte, bis es zurückkehrt
Und ein Freund und ein Lied, Freude und Frühling.
Genug, Falke, sei nicht traurig...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.