Nachfolgend der Liedtext La Chanson De Catherine Interpret: Édith Piaf mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Édith Piaf
Te voil marie, Catherine,
Sans joie et sans amour.
Celui que tu aimes, Catherine,
Est perdu pour toujours…
Qu’ils taient doux, les jours passs,
Mais quoi bon les voquer?
Un oiseau noir crie dans la nuit.
Hier, Catherine, tu as dit «oui»
Et maintenant, il faut danser.
Il faut danser… et oublier.
Pourquoi pleurer, la belle enfant?
Les violons jouent tendrement…
Te voil marie, Catherine,
Sans joie et sans amour.
Celui que tu aimes, Catherine,
Est perdu pour toujours…
Il est au bout de ton jardin,
Un trs vieux chne, o un garon
Avait jadis grav ton nom
Dans un seul coeur, auprs du sien.
Vois-tu, celui qui tu aimais,
Vois-tu, celui qui tant t’aimait…
Eh!
L’oiseau noir… Que me dis-tu?
C’est ce chne qu’il s’est pendu…
Te voil marie, Catherine,
Sans joie et sans amour.
Celui que tu aimes, Catherine,
Est perdu pour toujours…
Petite Catherine, demain matin,
Dans l’eau glace de ton chagrin,
Dans l’eau trange de la mer,
Tu flotteras, les yeux ouverts,
Les yeux ouverts sur ton destin
Et, dans ta robe de satin,
Juste o la mer se mle au ciel,
Tu rejoindras l’amant fidle…
Te voil marie, Catherine,
Marie avec l’amour…
Celui que tu aimes, Catherine,
Est toi pour toujours…
Da bist du, Katharina,
Ohne Freude und ohne Liebe.
Die, die du liebst, Catherine,
Ist für immer verloren...
Wie süß waren die vergangenen Tage,
Aber warum sie erwähnen?
Ein schwarzer Vogel weint in der Nacht.
Gestern, Catherine, hast du "ja" gesagt
Und jetzt müssen wir tanzen.
Du musst tanzen... und vergessen.
Warum weinen, schönes Kind?
Zärtlich spielen die Geigen...
Da bist du, Katharina,
Ohne Freude und ohne Liebe.
Die, die du liebst, Catherine,
Ist für immer verloren...
Er ist am Ende deines Gartens,
Eine sehr alte Eiche, wo ein Junge
Hatte einmal deinen Namen eingraviert
In einem Herzen, mit seinem eigenen.
Siehst du, den du geliebt hast,
Siehst du, derjenige, der dich so sehr liebte...
Hey!
Der schwarze Vogel... Was sagst du mir?
An dieser Eiche erhängte er sich ...
Da bist du, Katharina,
Ohne Freude und ohne Liebe.
Die, die du liebst, Catherine,
Ist für immer verloren...
Kleine Catherine, morgen früh,
Im gefrorenen Wasser deiner Trauer,
Im fremden Wasser des Meeres,
Du wirst mit offenen Augen schweben,
Augen offen für dein Schicksal
Und in deinem Satinkleid,
Genau dort, wo das Meer auf den Himmel trifft,
Sie werden sich dem treuen Liebhaber anschließen ...
Da bist du, Katharina,
Maria in Liebe...
Die, die du liebst, Catherine,
Bist du für immer...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.