Nachfolgend der Liedtext Awakening Interpret: 40 Below Summer mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
40 Below Summer
I can’t believe that it’s so hollow when I’m here in this hole
I can’t conceive this time is borrowed
Now I can’t go on anymore
Turn on the lights and wake me up!
Is there a way to see tomorrow?
(Is there a way to see?)
Is there a picture left to frame?
(Is there a picture left to frame?)
Is there a flower in your garden?
(Is there a flower in your garden?)
Or on the headstone of your grave?
(On the headstone of your grave?)
I can’t erase all of the sorrow;
the past is gone
But I can change and make tomorrow a vision
Now I can hold on Give me a sign and make me up Is there a way to see tomorrow?
(Is there a way to see?)
Is there a picture left to frame?
(Is there a picture left to frame?)
Is there a flower in your garden?
(Is there a flower in your garden?)
Or on the headstone of your grave?
(On the headstone of your grave?)
Closing my eyes now wake me up Is there a way to see tomorrow?
(Is there a way to see?)
Is there a picture left to frame?
(Is there a picture left to frame?)
Is there a flower in your garden?
(Is there a flower in your garden?)
Or on the headstone of your grave?
(Of your grave)
Of your grave
Ich kann nicht glauben, dass es so hohl ist, wenn ich hier in diesem Loch bin
Ich kann mir nicht vorstellen, dass diese Zeit geliehen ist
Jetzt kann ich nicht mehr weitermachen
Mach das Licht an und weck mich auf!
Gibt es eine Möglichkeit, morgen zu sehen?
(Gibt es eine Möglichkeit zu sehen?)
Gibt es noch ein Bild zum Einrahmen?
(Gibt es noch ein Bild zum Einrahmen?)
Gibt es eine Blume in Ihrem Garten?
(Gibt es eine Blume in deinem Garten?)
Oder auf dem Grabstein Ihres Grabes?
(Auf dem Grabstein deines Grabes?)
Ich kann nicht den ganzen Kummer auslöschen;
Die Vergangenheit ist vorbei
Aber ich kann mich ändern und das Morgen zu einer Vision machen
Jetzt kann ich mich festhalten. Gib mir ein Zeichen und versöhne mich. Gibt es eine Möglichkeit, morgen zu sehen?
(Gibt es eine Möglichkeit zu sehen?)
Gibt es noch ein Bild zum Einrahmen?
(Gibt es noch ein Bild zum Einrahmen?)
Gibt es eine Blume in Ihrem Garten?
(Gibt es eine Blume in deinem Garten?)
Oder auf dem Grabstein Ihres Grabes?
(Auf dem Grabstein deines Grabes?)
Wenn ich jetzt meine Augen schließe, wache ich auf. Gibt es eine Möglichkeit, morgen zu sehen?
(Gibt es eine Möglichkeit zu sehen?)
Gibt es noch ein Bild zum Einrahmen?
(Gibt es noch ein Bild zum Einrahmen?)
Gibt es eine Blume in Ihrem Garten?
(Gibt es eine Blume in deinem Garten?)
Oder auf dem Grabstein Ihres Grabes?
(Von deinem Grab)
Von deinem Grab
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.