Nachfolgend der Liedtext It's A Hard Life Wherever You Go Interpret: Nanci Griffith mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Nanci Griffith
I am a backseat driver from America
They drive to the left on Falls Road
The man at the wheel’s name is Seamus
We pass a child on the corner he knows
And Seamus says, «Now, what chance has that kid got?»
And I say from the back, «I don’t know»
He says, «There's barbed wire at all of these exits
And there ain’t no place in Belfast for that kid to go»
It’s a hard life
It’s a hard life
It’s a very hard life
It’s a hard life wherever you go
If we poison our children with hatred
Then, the hard life is all they’ll ever know
And there ain’t no place in (Belfast) for these kids to go
(Chicago)
(This world)
A cafeteria line in Chicago
The fat man in front of me
Is calling black people trash to his children
He’s the only trash here I see
And I’m thinking this man wears a white hood
In the night when his children should sleep
But, they slip to their window and they see him
And they think that white hood’s all they need
I was a child in the sixties
Dreams could be held through TV
With Disney and Cronkite and Martibn Luther
Oh, I believed, I believed, I believed
Now, I am a backstreet driver from America
I am not at the wheel of control
I am guilty, I am war I am the root of all evil
Lord, and I can’t drive on the left side of the road
Ich bin ein Rücksitzfahrer aus Amerika
Sie fahren nach links auf die Falls Road
Der Mann am Steuer heißt Seamus
Wir gehen an einem Kind an der Ecke vorbei, das er kennt
Und Seamus sagt: «Nun, welche Chance hat das Kind?»
Und ich sage von hinten: „Ich weiß nicht“
Er sagt: „An all diesen Ausgängen ist Stacheldraht
Und in Belfast gibt es keinen Ort, an den dieses Kind gehen könnte»
Es ist ein hartes Leben
Es ist ein hartes Leben
Es ist ein sehr hartes Leben
Es ist ein hartes Leben, wohin Sie auch gehen
Wenn wir unsere Kinder mit Hass vergiften
Dann ist das harte Leben alles, was sie jemals kennen werden
Und in (Belfast) gibt es keinen Ort, an den diese Kinder gehen könnten
(Chicago)
(Diese Welt)
Eine Cafeteria-Reihe in Chicago
Der dicke Mann vor mir
Nennt Schwarze vor seinen Kindern Müll
Er ist der einzige Müll hier, den ich sehe
Und ich denke, dieser Mann trägt eine weiße Kapuze
In der Nacht, wenn seine Kinder schlafen sollten
Aber sie schlüpfen zu ihrem Fenster und sehen ihn
Und sie denken, dass die weiße Kapuze alles ist, was sie brauchen
Ich war ein Kind in den Sechzigern
Träume konnten durch das Fernsehen festgehalten werden
Mit Disney und Cronkite und Martibn Luther
Oh, ich habe geglaubt, ich habe geglaubt, ich habe geglaubt
Jetzt bin ich ein Straßenfahrer aus Amerika
Ich bin nicht am Steuerrad
Ich bin schuldig, ich bin Krieg, ich bin die Wurzel allen Übels
Gott, und ich kann nicht auf der linken Straßenseite fahren
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.