À Saint Germain Des Prés - Léo Ferré
С переводом

À Saint Germain Des Prés - Léo Ferré

Год
2018
Язык
`Französisch`
Длительность
150800

Nachfolgend der Liedtext À Saint Germain Des Prés Interpret: Léo Ferré mit Übersetzung

Liedtext " À Saint Germain Des Prés "

Originaltext mit Übersetzung

À Saint Germain Des Prés

Léo Ferré

Оригинальный текст

J’habite à Saint-Germain-des-Prés

Et chaque soir, j’ai rendez-vous avec Verlaine

Ce vieux pierrot n’a pas changé

Et pour courir le guilledou près de la Seine

Souvent l’on est flanqué d’Apollinaire

Qui s’en vient musarder chez nos misères

C’est bête, on voulait s’amuser

Mais c’est rate, on était trop fauchés

Regardez-les tous ces voyous

Tous ces poètes de deux sous et leur teint blême

Regardez-les tous ces fauchés

Qui font semblant de ne jamais finir la semaine

Ils sont riches à crever, d’ailleurs ils crèvent

Tous ces rimeurs fauchés font bien des rêves quand même

Ils parlent le latin et n’ont plus faim, à Saint-Germain-des-Prés

Si vous passez rue de l’Abbaye

Rue Saint-Benot, rue Visconti, près de la Seine

Regardez le monsieur qui sourit

C’est Jean Racine ou Valéry, peut-être Verlaine

Alors vous comprendrez, gens de passage

Pourquoi ces grands fauchés font du tapage

C’est bête, il fallait y penser

Saluons-les à Saint-Germain-des-Près

Перевод песни

Ich lebe in Saint-Germain-des-Prés

Und jeden Abend habe ich ein Date mit Verlaine

Der alte Pierrot hat sich nicht verändert

Und um den Guilledou in der Nähe der Seine zu führen

Oft wird man von Apollinaire flankiert

Wer kommt, um in unserem Elend zu trödeln

Es ist albern, wir wollten Spaß haben

Aber es scheiterte, wir waren zu pleite

Schau dir all diese Schläger an

All diese Pennies-Dichter und ihre blassen Teints

Schau dir all diese kaputten an

Die so tun, als würden sie die Woche nie beenden

Sie sind zu Tode reich, außerdem sterben sie

All diese kaputten Reimer haben noch Träume

Sie sprechen Latein und haben keinen Hunger mehr, in Saint-Germain-des-Prés

Wenn Sie die Rue de l'Abbaye passieren

Rue Saint-Benot, Rue Visconti, in der Nähe der Seine

Schauen Sie sich den lächelnden Herrn an

Es ist Jean Racine oder Valéry, vielleicht Verlaine

Dann werdet ihr verstehen, Leute des Übergangs

Warum diese großen Pleite Aufhebens machen

Es ist albern, man musste darüber nachdenken

Begrüßen wir sie in Saint-Germain-des-Près

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.