Mana The Girl From Kanagawa - Funky DL
С переводом

Mana The Girl From Kanagawa - Funky DL

Альбом
Blackcurrent Jazz 2
Год
2011
Язык
`Englisch`
Длительность
296890

Nachfolgend der Liedtext Mana The Girl From Kanagawa Interpret: Funky DL mit Übersetzung

Liedtext " Mana The Girl From Kanagawa "

Originaltext mit Übersetzung

Mana The Girl From Kanagawa

Funky DL

Оригинальный текст

Verse One

Chillin' with «E» and Parris up in the club / V. I.P.

staff got us trying to

pay for some bub' / I see this figure on the dance floor so I walk through /

this girl is lip syncing to Ne-Yo's «Because of You» / I walked up and put my

arms around her and her friend / hoping that my being forward probably wouldn’t

offend / «E» and «P» then announce that they ready to bounce / gave em' a pound

each cos I’m staying put and they out / now I walk back over so cool like gum /

and I whispered to this girl, what’s your name?

Where you from?

/ She said Mana

from Kanagawa, she was sexy as hell / close danced for half an hour and I love

how she smelled / sweet feminine fragrance with long brown hair / she didn’t

know that I was famous, no she wasn’t aware / but she quickly found out and

became all shy / which probably made her more cuter but I couldn’t say why,

Ms Kanagawa

so what can I say?

/ I don’t know, I just don’t know / and what can I do?

/ I don’t know, I just don’t know

Verse Two

She didn’t speak much English so it’s hard to converse / but she asked me what

I’m drinking, I was dying of thirst / I said «a China Blue cocktail loaded with

ice» / she came back, took a sip, so refreshingly nice / I’m thinking she must

be the most prettiest thing / the type of girl that you want for just more than

a fling / plus I loved the way she moved to the musical grooves / I got to try

and go through cos I got nothing to lose / she wore faux fur boots or maybe

they real / cupid got me in a handcuffs, he knows how I feel / Mana from

Kanagawa, capital Yokohama / is she from Kawasaki?

Or maybe Kamakura?

/ I wanted to explore her but that’s if she let me / and now I’m trying to

tell her but she probably don’t get me so / as we say in London «I probably got

to allow her» / but she the beautifulist from Kanagawa

so what can I say?

/ I don’t know, I just don’t know / and what can I do?

/ I don’t know, I just don’t know

Verse Three

She said she worked at the dentist as an apprentice / compared to an MC,

very momentous / she sent me a photo of her and Yasuko / I’m looking for her

weakness searching for loopholes / but no way through cos she don’t understand

me / I feel like I kid who has lost all his candy / unhand me, yo' but she so

damn gorgeous / enough to make me write this and wanna record this / she’s

flawless and got such a nice personality / but everything is fantasy and never

reality / knowing how it is to be lost in translation / our telephone calls

don’t get no duration / Mana from Kanagawa, capital Yokohama / is she from

Kawasaki?

Or maybe Kamakura?

/ I wanted to explore her / cos truthfully I adore

her

so what can I say?

/ I don’t know, I just don’t know / and what can I do?

/ I don’t know, I just don’t know

Перевод песни

Vers Eins

Chillen mit «E» und Parris im Club / V. I.P.

die Mitarbeiter haben uns versucht

bezahle für ein bub' / ich sehe diese Figur auf der Tanzfläche, also gehe ich durch/

dieses Mädchen ist Lippensynchronisation zu Ne-Yos „Because of You“.

Arme um sie und ihre Freundin / in der Hoffnung, dass meine Offenheit es wahrscheinlich nicht tun würde

beleidigen / "E" und "P" geben dann bekannt, dass sie bereit sind zu hüpfen / ihnen ein Pfund gegeben haben

jedes weil ich bleibe und sie raus / jetzt gehe ich zurück so cool wie Kaugummi /

und ich flüsterte diesem Mädchen zu, wie heißt du?

Woher sind Sie?

/ Sie sagte Mana

aus Kanagawa, sie war höllisch sexy / tanzte eine halbe Stunde lang eng und ich liebe

wie sie roch / süßer weiblicher Duft mit langen braunen Haaren / sie tat es nicht

wusste, dass ich berühmt war, nein, sie wusste es nicht / aber sie fand es schnell heraus und

wurde ganz schüchtern / was sie wahrscheinlich niedlicher machte, aber ich konnte nicht sagen warum,

Frau Kanagawa

also was soll ich sagen?

/ Ich weiß es nicht, ich weiß es einfach nicht / und was kann ich tun?

/ Ich weiß es nicht, ich weiß es einfach nicht

Vers zwei

Sie sprach nicht viel Englisch, daher ist es schwierig, sich zu unterhalten / aber sie hat mich gefragt, was

Ich trinke, ich war am verdursten / ich sagte «einen China-Blue-Cocktail voll mit

Eis» / sie kam zurück, nahm einen Schluck, so erfrischend schön / ich denke, sie muss

Sei das Schönste / die Art von Mädchen, für die du nur mehr als willst

eine Affäre / plus ich liebte die Art, wie sie sich zu den musikalischen Grooves bewegte / ich musste es versuchen

und gehe durch, weil ich nichts zu verlieren habe / sie trug Kunstpelzstiefel oder vielleicht

sie echt/amor hat mir in handschellen gelegt, er weiß wie ich mich fühle/mana aus

Kanagawa, Hauptstadt Yokohama / kommt sie aus Kawasaki?

Oder vielleicht Kamakura?

/ Ich wollte sie erkunden, aber das ist, wenn sie mich lässt / und jetzt versuche ich es

Sag es ihr, aber sie versteht mich wahrscheinlich nicht so / wie wir in London sagen «Ich habe es wahrscheinlich

um es ihr zu erlauben» / aber sie ist die Schönste aus Kanagawa

also was soll ich sagen?

/ Ich weiß es nicht, ich weiß es einfach nicht / und was kann ich tun?

/ Ich weiß es nicht, ich weiß es einfach nicht

Vers drei

Sie sagte, sie habe als Lehrling beim Zahnarzt gearbeitet / im Vergleich zu einem MC,

sehr bedeutsam / sie hat mir ein Foto von ihr und Yasuko geschickt / ich suche sie

Schwäche sucht nach Schlupflöchern / aber kein Durchkommen, weil sie es nicht versteht

ich / ich fühle mich wie ein Kind, das all seine Süßigkeiten verloren hat / lass mich los, du, aber sie so

verdammt hinreißend / genug, um mich dazu zu bringen, dies zu schreiben und dies / sie aufzunehmen

makellos und hat so eine nette Persönlichkeit / aber alles ist Fantasie und niemals

Realität / zu wissen, wie es ist, sich in Übersetzung zu verlieren / unsere Telefonate

bekomme keine Dauer / Mana aus Kanagawa, der Hauptstadt Yokohama / stammt sie aus

Kawasaki?

Oder vielleicht Kamakura?

/ Ich wollte sie erkunden, / weil ich sie wahrhaftig vergöttere

Sie

also was soll ich sagen?

/ Ich weiß es nicht, ich weiß es einfach nicht / und was kann ich tun?

/ Ich weiß es nicht, ich weiß es einfach nicht

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.