Nachfolgend der Liedtext In The Cradle Interpret: Waltari mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Waltari
I know, I feel, I’m the thing moving in the cradle
And I’m a part of the Frail
I know, I feel, I’m the thing rocking in the cradle
Thou I’m a part of the Frail
I know, c’mon you friend, I’m the thing rocking in the cradle
And I’m the part of the Frail
I’m drifting in the night on a calm sea
I’m flying on the edge of the night
The seagulls spread their wings is all I see
I start to drift towards the daylight
The city’s raising into the new dawn
The streets are silent as the man’s mind
I like this peace around me, it feels right
Like a golden bright wiew in my sight
I know, I feel, I’m the thing rocking in the cradle
Thou I’m a part of the Frail
I know, c’mon you friend, I’m the thing rocking in the cradle
And I’m the part of the Frail
Now, two boys kissing in the children room
When left alone in the shade
While their wise parents overfed and drunk
Lying around doing nothing… Anymore
Now, two boys kissing in the children room
When left alone in the shade
While their wise parents overfed and drunk
Socializing with telly… fake… fake… Fake!
I know, I feel, I’m the thing rocking in the cradle
Thou I’m a part of the Frail
I know, c’mon you friend, I’m the thing rocking in the cradle
And I’m the part of the Frail
Ich weiß, ich fühle, ich bin das Ding, das sich in der Wiege bewegt
Und ich bin ein Teil der Gebrechlichen
Ich weiß, ich fühle, ich bin das Ding, das in der Wiege schaukelt
Du, ich bin ein Teil der Gebrechlichen
Ich weiß, komm schon, Freund, ich bin das Ding, das in der Wiege schaukelt
Und ich bin der Teil der Gebrechlichen
Ich treibe in der Nacht auf einer ruhigen See
Ich fliege am Rande der Nacht
Ich sehe nur die Möwen, die ihre Flügel ausbreiten
Ich fange an, dem Tageslicht entgegenzutreiben
Die Stadt erhebt sich in die neue Morgendämmerung
Die Straßen sind still wie der Geist des Mannes
Ich mag diesen Frieden um mich herum, es fühlt sich richtig an
Wie eine goldene helle Aussicht in meiner Sicht
Ich weiß, ich fühle, ich bin das Ding, das in der Wiege schaukelt
Du, ich bin ein Teil der Gebrechlichen
Ich weiß, komm schon, Freund, ich bin das Ding, das in der Wiege schaukelt
Und ich bin der Teil der Gebrechlichen
Jetzt küssen sich zwei Jungen im Kinderzimmer
Wenn man sie allein im Schatten lässt
Während ihre weisen Eltern überfüttert und betrunken waren
Herumliegen und nichts tun … mehr
Jetzt küssen sich zwei Jungen im Kinderzimmer
Wenn man sie allein im Schatten lässt
Während ihre weisen Eltern überfüttert und betrunken waren
Geselligkeit mit dem Fernseher … falsch … falsch … falsch!
Ich weiß, ich fühle, ich bin das Ding, das in der Wiege schaukelt
Du, ich bin ein Teil der Gebrechlichen
Ich weiß, komm schon, Freund, ich bin das Ding, das in der Wiege schaukelt
Und ich bin der Teil der Gebrechlichen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.