Nachfolgend der Liedtext Riegal Interpret: Pearls Before Swine mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Pearls Before Swine
First I will describe the scene to you
Do you have it right?
In 1944 the Riegal she went down
She went down with 4,000 prisoners
Asleep on board
Well now do you,
I want to know if you
Have it right, is it like
The borders of a dream
Have taken you inside?
The Riegel was a mighty ship
4,000 prisoners strong
The Captain he was gallant
Or perhaps he was a prisoner, too
Who’s to know for sure who’s who?
One night it was very late
The Riegel tore its side
4,000 prisoners and the Captain
They were trapped inside
Has there been any news?
I feel so out of place
The Captain’s always busy
Being in a state of grace
But what I want to know is:
Are you listening out there?
The crew they were a sorry lot
Blinded by their blood
The Captain he whispered orders
You could not hear him above the flood
Then somebody said, «the ocean’s here,»
But someone said «No, there’s more»
And the last thing I remember
Is a broken hand clinging to the Captain’s door
Has there been any news?
I feel so out of place
The Captain’s always busy
Being in a state of grace
But what I want to know is Anybody listening?
Is anybody listening?
Is anybody listening?
Zuerst werde ich Ihnen die Szene beschreiben
Hast du es richtig?
1944 ging sie im Riegal unter
Sie ging mit 4.000 Gefangenen unter
An Bord eingeschlafen
Nun, tust du es,
Ich möchte wissen, ob Sie
Haben Sie es richtig, ist es so
Die Grenzen eines Traums
Haben Sie hineingenommen?
Die Riegel war ein mächtiges Schiff
4.000 Gefangene stark
Der Kapitän war galant
Oder vielleicht war er auch ein Gefangener
Wer weiß genau, wer wer ist?
Eines Nachts war es sehr spät
Der Riegel riss ihm die Seite auf
4.000 Gefangene und der Hauptmann
Sie waren darin eingeschlossen
Gab es Neuigkeiten?
Ich fühle mich so fehl am Platz
Der Kapitän ist immer beschäftigt
In einem Zustand der Gnade sein
Aber was ich wissen möchte ist:
Hörst du da draußen zu?
Die Crew war ein trauriger Haufen
Geblendet von ihrem Blut
Dem Kapitän flüsterte er Befehle zu
Über der Flut konnte man ihn nicht hören
Dann sagte jemand: „Das Meer ist hier.“
Aber jemand sagte «Nein, da ist noch mehr»
Und das Letzte, woran ich mich erinnere
Ist eine gebrochene Hand, die sich an die Tür des Kapitäns klammert
Gab es Neuigkeiten?
Ich fühle mich so fehl am Platz
Der Kapitän ist immer beschäftigt
In einem Zustand der Gnade sein
Aber was ich wissen möchte, ist, dass jemand zuhört?
Hört jemand zu?
Hört jemand zu?
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.