Les deux menetriers - Édith Piaf
С переводом

Les deux menetriers - Édith Piaf

Альбом
The Best of Edith Piaf, Vol. 2
Год
2012
Язык
`Französisch`
Длительность
149090

Nachfolgend der Liedtext Les deux menetriers Interpret: Édith Piaf mit Übersetzung

Liedtext " Les deux menetriers "

Originaltext mit Übersetzung

Les deux menetriers

Édith Piaf

Оригинальный текст

Sur de noirs chevaux sans mors

Sans selle et sans étriers

Par le Royaume des Morts

Vont deux blancs ménétriers

Ils vont un galop d`enfer

Tout en raclant leur crin-crin

Avec des chevaux pour train

Au claquement des durs sabots

Aux rires des violons

Les morts sortent des tombeaux

Dansant et cabriolant

Et les trespassés

Suivent par bond essoufflants

Avec une flamme aux yeux

Rouge dans leur crane blanc

Et les blancs ménétriers

Sur leurs noirs chevaux sans mors

Font halte… et voici qu`aux morts

Parlent les ménétriers

Le premier dit d`une voix

Sonnant comme un tintanon

Voulez- vous vivre deux fois

Venez la vie et mon nom

Et tous cuex, meme les plus vieux

Qui de rien n avaient joui

Tous, dans un élan fougueux

Les morts ont répondu: OUI

Alors l`autre d` une voix

Qui soupirait comme un cor

Leur dit pour vivre deux fois

Il vous faut aimer encore

Aimez donc!

Enlacez- vous!

Venez!

Amourez mon nom!

Mais tous, meme les plus beaux,

Les morts ont répondu: NON

Et de leurs doigts décharnés

Montrant leurs coeurs en lambeaux

Avec des cris de damnés

Sont rentrés dans leurs tombeaux

Et les blancs ménétriers

Sur leurs noirs chevaux sans mors

Sans selle et sans étriers

Ont laissé dormir les morts…

Перевод песни

Auf schwarzen gebisslosen Pferden

Ohne Sattel und Steigbügel

Durch das Reich der Toten

Gehen Sie zwei weiße Geiger

Sie gehen im Galopp der Hölle

Während sie ihre Rosshaare kratzen

Mit Pferden für den Zug

Beim Klappern harter Hufe

Zum Gelächter der Geigen

Die Toten kommen aus den Gräbern

Tanzen und Toben

Und die Toten

Folge in atemlosen Sprüngen

Mit einer Flamme in den Augen

Rot in ihrem weißen Schädel

Und die weißen Geiger

Auf ihren schwarzen gebisslosen Pferden

Halt ... und siehe nur die Toten

Sprechen Sie die Minnesänger

Der erste sagte mit einer Stimme

Klingt wie ein Tintanon

Willst du zweimal leben?

Komm Leben und mein Name

Und alle Cuex, auch die ältesten

Die nichts genossen hatte

Alles in einem feurigen Schuss

Die Toten antworteten: JA

Dann der andere mit einer Stimme

Der wie ein Horn seufzte

Sagte ihnen, sie sollten zweimal leben

Du musst wieder lieben

Also Liebe!

Sich selbst umarmen!

Kommen!

Liebe meinen Namen!

Aber alle, auch die schönsten,

Die Toten antworteten: NEIN

Und ihre dünnen Finger

Zeigen ihre zerfetzten Herzen

Mit Schreien der Verdammten

Zu ihren Gräbern zurückgekehrt

Und die weißen Geiger

Auf ihren schwarzen gebisslosen Pferden

Ohne Sattel und Steigbügel

Lass die Toten schlafen...

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.