Nachfolgend der Liedtext Je suis dans la déche Interpret: Damia mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Damia
Un oranger sur le sol irlandais,
On ne le verra jamais.
Un jour de neige embaumé de lilas,
Jamais on ne le verra.
Qu’est ce que ca peut faire?
Qu’est ce que ca peut faire?
Tu dors auprès de moi,
Près de la rivière,
Où notre chaumière
Bat comme un coeur plein de joie.
Un oranger sur le sol irlandais,
On ne le verra jamais.
Mais dans mes bras, quelqu’un d’autre que toi,
Jamais on ne le verra.
Qu’est ce que ca peut faire?
Qu’est ce que ca peut faire?
Tu dors auprès de moi.
L’eau de la rivière,
Fleure la bruyère,
Et ton sommeil est à moi.
Un oranger sur le sol irlandais,
On ne le verra jamais.
Un jour de neige embaumé de lilas,
Jamais on ne le verra.
Qu’est ce que ca peut faire?
Qu’est ce que ca peut faire?
Toi, mon enfant, tu es là !
Ein Orangenbaum auf irischem Boden,
Wir werden ihn nie sehen.
Ein verschneiter Tag duftet nach Flieder,
Wir werden es nie sehen.
Was kann ich tun?
Was kann ich tun?
Du schläfst neben mir,
In der Nähe des Flusses,
Wo unsere Hütte
Schlägt wie ein Herz voller Freude.
Ein Orangenbaum auf irischem Boden,
Wir werden ihn nie sehen.
Aber in meinen Armen, jemand anderes als du,
Wir werden es nie sehen.
Was kann ich tun?
Was kann ich tun?
Du schläfst mit mir.
Das Wasser des Flusses,
Blühe die Heide,
Und dein Schlaf gehört mir.
Ein Orangenbaum auf irischem Boden,
Wir werden ihn nie sehen.
Ein verschneiter Tag duftet nach Flieder,
Wir werden es nie sehen.
Was kann ich tun?
Was kann ich tun?
Du, mein Kind, bist da!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.