Женщина моей мечты - Тимур Темиров
С переводом

Женщина моей мечты - Тимур Темиров

  • Erscheinungsjahr: 2019
  • Dauer: 4:29

Nachfolgend der Liedtext Женщина моей мечты Interpret: Тимур Темиров mit Übersetzung

Liedtext " Женщина моей мечты "

Originaltext mit Übersetzung

Женщина моей мечты

Тимур Темиров

Оригинальный текст

Ты так красива, изящна, нежна и изменчива,

Самая добрая, самая милая женщина.

Мне без тебя словно вечность тоскливая, серая,

Только тебе я могу о любви говорить.

Если б ты знала, как сильно страдаю и жду тебя,

И по шагам твоим я узнаю, узнаю любя.

Если дыханье твоё вдруг не слышу, любимая,

Кажется мне, что в тот миг я и сам не дышу.

Если б тебя в этом мире, любимая, не было,

Не целовал бы тебя и звёздное небо я.

Боль и печаль-тоску - всё на себя приму,

Но никому, никому я тебя не отдам.

Нет без тебя в жизни смысла, нет в жизни мне радости.

Дождь в моей жизни прошёл, ты явилась, как радуга,

И я поверил, что могут желания исполниться,

И никому, никому я тебя не отдам.

Если б тебя в этом мире, любимая, не было,

Не целовал бы тебя и звёздное небо я.

Боль и печаль-тоску - всё на себя приму,

Но никому, никому я тебя не отдам.

Если б тебя в этом мире, любимая, не было,

Не целовал бы тебя и звёздное небо я.

Боль и печаль-тоску - всё на себя приму,

Но никому, никому я тебя не отдам.

Боль и печаль-тоску - всё на себя приму,

Но никому, никому я тебя не отдам.

Перевод песни

Ты так красива, изящна, нежна и изменчива,

Самая добрая, самая милая женщина.

Мне без тебя словно вечность тоскливая, серая,

Только тебе я могу о любви говорить.

Если б ты знала, как сильно страдаю и жду тебя,

И по шагам твоим я узнаю, узнаю любя.

Если дыханье твоё вдруг не слышу, любимая,

Кажется мне, что в тот миг я и сам не дышу.

Если б тебя в этом мире, любимая, не было,

Не целовал бы тебя и звёздное небо я.

Боль и печаль-тоску - всё на себя приму,

Но никому, никому я тебя не отдам.

Нет без тебя в жизни смысла, нет в жизни мне радости.

Дождь в моей жизни прошёл, ты явилась, как радуга,

И я поверил, что могут желания исполниться,

И никому, никому я тебя не отдам.

Если б тебя в этом мире, любимая, не было,

Не целовал бы тебя и звёздное небо я.

Боль и печаль-тоску - всё на себя приму,

Но никому, никому я тебя не отдам.

Если б тебя в этом мире, любимая, не было,

Не целовал бы тебя и звёздное небо я.

Боль и печаль-тоску - всё на себя приму,

Но никому, никому я тебя не отдам.

Боль и печаль-тоску - всё на себя приму,

Но никому, никому я тебя не отдам.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.