Don't Start Me to Talkin - James Cotton
С переводом

Don't Start Me to Talkin - James Cotton

Год
2012
Язык
`Englisch`
Длительность
151560

Nachfolgend der Liedtext Don't Start Me to Talkin Interpret: James Cotton mit Übersetzung

Liedtext " Don't Start Me to Talkin "

Originaltext mit Übersetzung

Don't Start Me to Talkin

James Cotton

Оригинальный текст

Well, I’m goin' down to Rosie’s, stop at Fannie Mae’s

Gonna tell Fannie what I heard, her boyfriend say

Don’t start me to talkin', I’ll tell her everything I know

I’m gonna break up this signifyin', 'cause somebody’s got to go

Jack give his wife two dollars, go downtown and get some margarine1

Gets out on the streets, ol' George stopped her

He knocked her down, and blackened her eye

She gets back home, tell her husband a lie

Don’t start me to talkin, I’ll tell everything I know

I’m gonna break up this signifyin', somebody’s got to go

She borrowed some money, go to the beauty shop

Jim honked his horn, she begin to stop

She said, «Take me, baby,» around the block

I’m goin to the beauty shop, where I can get my hair sock2″

Don’t start me to talkin', I’ll tell everything I know

Well, to break up this signifyin', somebody’s got to go

Note 1: John W. Harrelson suggest that instead of «margarine» it should read «market».

He says it’s southern dialect, «go down to the store and get my

market (ing) done».

Thanks John;

Перевод песни

Nun, ich gehe runter zu Rosie’s, halt bei Fannie Mae’s

Ich werde Fannie erzählen, was ich gehört habe, sagt ihr Freund

Bring mich nicht zum Reden, ich erzähle ihr alles, was ich weiß

Ich werde dieses Zeichen auflösen, weil jemand gehen muss

Jack gibt seiner Frau zwei Dollar, geht in die Innenstadt und holt etwas Margarine1

Kommt raus auf die Straße, der alte George hat sie aufgehalten

Er schlug sie nieder und schwärzte ihr Auge

Sie kommt nach Hause und erzählt ihrem Mann eine Lüge

Bring mich nicht zum Reden, ich erzähle alles, was ich weiß

Ich werde das beenden, was bedeutet, dass jemand gehen muss

Sie hat sich etwas Geld geliehen, geh zum Schönheitssalon

Jim hupte, sie begann zu stoppen

Sie sagte: «Nimm mich, Baby», um den Block

Ich gehe in den Schönheitssalon, wo ich meine Haarsocke2 bekomme.

Bring mich nicht zum Reden, ich erzähle alles, was ich weiß

Nun, um dieses Zeichen aufzulösen, muss jemand gehen

Anmerkung 1: John W. Harrelson schlägt vor, dass anstelle von „Margarine“ „Markt“ stehen sollte.

Er sagt, es sei Südstaatendialekt: „Geh runter in den Laden und hol meins

vermarkten (ing) done».

Danke Johannes;

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.