Nachfolgend der Liedtext Cinématographe Interpret: Boris Vian mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Boris Vian
Quand j’avais six ans
La première fois
Que papa m’emm’na au cinéma
Moi je trouvais ça
Plus palpitant que n’importe quoi
Y avait sur l'écran
Des drôl's de gars
Des moustachus
Des fiers à bras
Des qui s’entretuent
Chaqu' fois qu’i trouvent
Un cheveu dans l’plat
Un piano jouait des choses d’atmosphère
Guillaum' Tell ou l’grand air du Trouvère
Et tout le public
En frémissant
S’passionnait pour ces braves gens
Ça coûtait pas cher
On en avait pour ses trois francs
Belle, belle, belle, belle, comm' l’amour
Blonde, blonde, blonde, blonde, comm' le jour
Un rêve est passé sur l'écran
Et dans la salle obscurément
Les mains se cherchent, les mains se trouv’nt
Timidement
Belle, belle, belle, belle, la revoil
Als ich sechs Jahre alt war
Das erste Mal
Dieser Daddy hat mich ins Kino mitgenommen
ich habe das gefunden
Spannender als alles andere
War auf dem Bildschirm
Lustige Typen
Schnurrbärte
Bewaffnete Kräfte
Menschen, die sich gegenseitig umbringen
Jedes Mal, wenn ich finde
Ein Haar in der Schüssel
Ein Klavier spielte atmosphärische Dinge
Guillaum' Tell oder die große Luft von Trouvère
Und das ganze Publikum
Zittern
War begeistert von diesen mutigen Menschen
Es war billig
Wir hatten für seine drei Franken
Schön, schön, schön, schön, wie die Liebe
Blond, blond, blond, blond, wie der Tag
Ein Traum zog auf dem Bildschirm vorbei
Und im abgedunkelten Raum
Hände suchen sich, Hände finden sich
Schüchtern
Schön, schön, schön, schön, hier kommt sie wieder
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.