Mozart: Le nozze di Figaro, K.492 / Act 2 - Recitativo: “Vieni, cara Susanna” - Sonya Yoncheva, Christiane Karg, Luca Pisaroni
С переводом

Mozart: Le nozze di Figaro, K.492 / Act 2 - Recitativo: “Vieni, cara Susanna” - Sonya Yoncheva, Christiane Karg, Luca Pisaroni

  • Альбом: Mozart: Le nozze di Figaro, K.492

  • Erscheinungsjahr: 2016
  • Sprache: Italienisch
  • Dauer: 3:28

Nachfolgend der Liedtext Mozart: Le nozze di Figaro, K.492 / Act 2 - Recitativo: “Vieni, cara Susanna” Interpret: Sonya Yoncheva, Christiane Karg, Luca Pisaroni mit Übersetzung

Liedtext " Mozart: Le nozze di Figaro, K.492 / Act 2 - Recitativo: “Vieni, cara Susanna” "

Originaltext mit Übersetzung

Mozart: Le nozze di Figaro, K.492 / Act 2 - Recitativo: “Vieni, cara Susanna”

Sonya Yoncheva, Christiane Karg, Luca Pisaroni

Оригинальный текст

LA CONTESSA

Vieni, cara Susanna

Finiscimi l’istoria!

SUSANNA

(entra)

È già finita

LA CONTESSA

Dunque volle sedurti?

SUSANNA

Oh, il signor Conte

Non fa tai complimenti

Colle donne mie pari;

Egli venne a contratto di danari

LA CONTESSA

Ah, il crudel più non m’ama!

SUSANNA

E come poi

È geloso di voi?

LA CONTESSA

Come lo sono

I moderni mariti: per sistema

Infedeli, per genio capricciosi

E per orgoglio poi tutti gelosi

Ma se Figaro t’ama … ei sol potria …

FIGARO

(cantando entro la scena)

La la la …

SUSANNA

Eccolo: vieni, amico

Madama impaziente …

FIGARO

A voi non tocca

Stare in pena per questo

Alfin di che si tratta?

Al signor Conte

Piace la sposa mia

Indi segretamente

Ricuperar vorria

Il diritto feudale

Possibile è la cosa, e naturale

LA CONTESSA

Possibil!

SUSANNA

Naturale!

FIGARO

Naturalissima

E se Susanna vuol possibilissima

SUSANNA

Finiscila una volta

FIGARO

Ho già finito

Quindi prese il partito

Di sceglier me corriero, e la Susanna

Consigliera segreta d’ambasciata

E perch’ella ostinata ognor rifiuta

Il diploma d’onor ch’ei le destina

Minaccia di protegger Marcellina

Questo è tutto l’affare

SUSANNA

Ed hai coraggio di trattar scherzando

Un negozio sì serio?

FIGARO

Non vi basta

Che scherzando io ci pensi?

Ecco il progetto:

Per Basilio un biglietto

Io gli fi capitar che l’avvertisca

Di certo appuntamento

(alla Contessa)

Che per l’ora del ballo

A un amante voi deste …

LA CONTESSA

O ciel!

Che sento!

Ad un uom sì geloso!

FIGARO

Ancora meglio

Così potrem più presto imbarazzarlo

Confonderlo, imbrogliarlo

Rovesciargli i progetti

Empierlo di sospetti, e porgli in testa

Che la moderna festa

Ch’ei di fare a me tenta altri a lui faccia;

Onde qua perda il tempo, ivi la traccia

Così quasi ex abrupto, e senza ch’abbia

Fatto per frastonarci alcun disegno

Vien l’ora delle nozze, e in faccia a lei

(segnando la Contessa)

Non fia, ch’osi d’opporsi ai voti miei

SUSANNA

È ver, ma in di lui vece

S’opporrà Marcellina

FIGARO

Aspetta: al Conte

Farai subito dir, che verso sera

Attendati in giardino

Il picciol Cherubino

Per mio consiglio non ancora partito

Da femmina vestito

Faremo che in sua vece ivi sen vada

Questa è l’unica strada

Onde monsù sorpreso da madama

Sia costretto a far poi quel che si brama

LA CONTESSA

(a Susanna)

Che ti par?

SUSANNA

Non c'è mal

LA CONTESSA

Nel nostro caso …

SUSANNA

Quand’egli è persuaso … e dove è il tempo?

FIGARO

Ito è il Conte alla caccia;

e per qualch’ora

Non sarà di ritorno;

io vado e tosto

Cherubino vi mando;

lascio a voi

La cura di vestirlo

LA CONTESSA

E poi?

FIGARO

E poi …

Se vuol ballare

Signor Contino

Il chitarrino

Le suonerò

(parte)

SCENA II

La Contessa, Susanna, poi Cherubino

Recitativo

LA CONTESSA

Quanto duolmi, Susanna

Che questo giovinotto abbia del Conte

Le stravaganze udite!

Ah tu non sai!

Ma per qual causa mai

Da me stessa ei non venne?

Dov'è la canzonetta?

SUSANNA

Eccola: appunto

Facciam che ce la canti

Zitto, vien gente!

È desso: avanti, avanti

Signor uffiziale

CHERUBINO

Ah, non chiamarmi

Con nome sì fatale!

Ei mi rammenta

Che abbandonar degg’io

Comare tanto buona …

SUSANNA

E tanto bella!

CHERUBINO

Ah sì … certo …

SUSANNA

Ah sì … certo… Ipocritone!

Via presto la canzone

Che stamane a me deste

A madama cantate

LA CONTESSA

Chi n'è l’autor?

SUSANNA

(additando Cherubino)

Guardate: egli ha due braccia

Di rossor sulla faccia

LA CONTESSA

Prendi la mia chitarra, e l’accompagna

CHERUBINO

Io sono sì tremante …

Ma se madama vuole …

SUSANNA

Lo vuole, sì, lo vuol.

Manco parole

Перевод песни

DIE GRÄFIN

Komm, liebe Susanna

Beende die Geschichte für mich!

SUSANNA

(Komm herein)

Es ist schon fertig

DIE GRÄFIN

Also wollte er dich verführen?

SUSANNA

Oh, Herr Conte

Solche Komplimente macht er nicht

Mit meinen gleichberechtigten Frauen;

Er kam zum Geldvertrag

DIE GRÄFIN

Ach, der Grausame liebt mich nicht mehr!

SUSANNA

Und wie dann

Ist er eifersüchtig auf dich?

DIE GRÄFIN

Wie sind sie

Moderne Ehemänner: Nach System

Untreu, launisch von Genie

Und dann sind alle eifersüchtig vor Stolz

Aber wenn Figaro dich liebt ... und der Sol kann ...

FIGARO

(Gesang auf der Bühne)

La-la-la ...

SUSANNA

Hier ist es: Komm, Freund

Ungeduldige Frau ...

FIGARO

Es liegt nicht an dir

Es tut mir leid

Was ist es wenigstens?

An Herrn Conte

Wie meine Braut

Dann heimlich

Ich werde mich erholen wollen

Das Feudalrecht

Möglich ist die Sache, und natürlich

DIE GRÄFIN

Möglich!

SUSANNA

Natürlich!

FIGARO

Sehr natürlich

Und wenn Susanna es will sehr gut möglich

SUSANNA

Stoppen Sie es einmal

FIGARO

Ich bin schon fertig

Also nahm er die Party

Um mich Kurier zu wählen, und Susanna

Geheimer Botschaftsberater

Und weil der Hartnäckige sich jeweils weigert

Das Ehrendiplom, das er ihnen verleiht

Droht, Marcellina zu beschützen

Das ist das ganze Geschäft

SUSANNA

Und Sie haben den Mut, scherzhaft zu verhandeln

So ein seriöser Laden?

FIGARO

Es ist nicht genug für dich

Worüber machst du Witze?

Hier ist das Projekt:

Ein Ticket für Basilio

Ich werde ihn zufällig warnen

Bestimmt Termin

(zur Gräfin)

Das für die Zeit des Tanzes

Einem Liebhaber gabst du ...

DIE GRÄFIN

O Himmel!

Was höre ich!

An so einen eifersüchtigen Mann!

...

FIGARO

Noch besser

Damit wir ihn früher in Verlegenheit bringen können

Verwirre ihn, betrüge ihn

Bringt seine Pläne um

Erfülle ihn mit Argwohn und setze ihn auf den Kopf

Was die moderne Party

Was er mir antut, verleitet andere dazu, es ihm zu tun;

Hier also Zeitverschwendung, dort die Spur

So fast abrupt und ohne zu haben

Gemacht, um jedes Design zu blenden

Die Hochzeitsstunde naht, und in ihrem Gesicht

(markiert die Gräfin)

Haben Sie keine Angst, sich meinen Stimmen zu widersetzen

SUSANNA

Es ist wahr, aber an seiner Stelle

Marcellina wird widersprechen

FIGARO

Warte: zum Grafen

Sie werden gleich sagen, das gegen Abend

Warte im Garten

Der kleine Cherubino

Für meinen Rat noch nicht verlassen

Als Frau verkleidet

Wir werden das an seiner Stelle tun, es geht nicht

Das ist der einzige Weg

Waves monsù überrascht von Madame

Dann wird er gezwungen, das zu tun, worauf er Lust hat

DIE GRÄFIN

(zu Susanne)

Was denkst du?

SUSANNA

Es gibt keinen Schmerz

DIE GRÄFIN

Ich unser Fall …

SUSANNA

Wann wird er überredet ... und wo ist die Zeit?

FIGARO

Ito ist der Graf auf der Jagd;

und für ein paar stunden

Es wird nicht wiederkommen;

Ich gehe und bald

Cherubino, ich sende dich;

ich überlasse es dir

Die Sorge, ihn anzuziehen

DIE GRÄFIN

Dann?

...

FIGARO

Dann …

Wenn er tanzen will

Herr Contin

Die kleine Gitarre

Ich werde sie spielen

(Teil)

SZENE II

Die Gräfin, Susanna, dann Cherubino

Rezitativ

DIE GRÄFIN

Wie sehr du trauerst, Susanna

Dass dieser junge Mann etwas Graf hat

Die Extravaganzen gehört!

Ach du weißt es nicht!

...

Aber aus welchem ​​Grund noch nie

Von mir kam er nicht?

...

Wo ist das Lied?

SUSANNA

Hier ist es: in der Tat

Lassen wir ihn es uns vorsingen

Halt die Klappe, komm Leute!

Es heißt: vorwärts, vorwärts

Offizier

CHERUB

Ach, ruf mich nicht an

Mit so einem fatalen Namen!

Er erinnert mich

Als mich selbst aufzugeben

Gute Herrin ...

SUSANNA

Und so schön!

CHERUB

Ah ja ... sicher ...

SUSANNA

Ah ja ... klar ... Heuchler!

Das Lied ist bald vorbei

Die du mir heute Morgen gegeben hast

Singen Sie für Madame

DIE GRÄFIN

Wer ist der Autor?

SUSANNA

(zeigt auf Cherubino)

Schau: er hat zwei Arme

Rötung im Gesicht

DIE GRÄFIN

Nimm meine Gitarre und geh mit ihr

CHERUB

Ich zittere so ...

Aber wenn Madam will...

SUSANNA

Er will es, ja, er will.

Mir fehlen Worte

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.