Nachfolgend der Liedtext Господи, слава Тебе... Interpret: Олег Скобля mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Олег Скобля
Я собираю в ладонь
Тёплые слёзы дождя…
Ты мою душу не тронь,
Не искушай ты меня:
Я не от жизни устал —
От одиночества,
Так что не трать
Понапрасну слова, ваше высочество…
Господи, слава Тебе!
Мытари, пойте со мною:
«Милостив буди нам и позови в небо идти за Тобою…»
Правильно кто-то сказал:
«Вовремя надо уйти».
Много я дров наломал
Из-за мирской суеты.
В небе над заводью гром,
Словно пророчество:
Я навсегда
Ухожу за Христом от одиночества.
Господи, слава Тебе!
Пойте, блудницы, со мною:
«Грехопадения наши прости и позови за Собою…»
В небе Верховный Судья,
Он на расправу не скор —
Нас разлучила судьба,
А не его приговор.
Знает Небесный Отец
Все наши доводы,
Холод ночной одиноких сердец,
Долгие проводы.
Господи, слава Тебе!
Иноки, пойте со мною:
«Милостив буди нам и позови в небо идти за Тобою…»
Ich sammle in meiner Handfläche
Warme Regentränen...
Du berührst meine Seele nicht
Versuch mich nicht:
Ich bin nicht lebensmüde -
Aus Einsamkeit
Also nicht verschwenden
Mit vergeblichen Worten, Eure Hoheit ...
Herr, Ehre sei Dir!
Zöllner, sing mit mir:
"Sei uns gnädig und rufe uns in den Himmel, damit wir Dir nachfolgen..."
Jemand sagte zu Recht:
"Du musst sofort gehen."
Ich habe viel Holz zerbrochen
Wegen der Turbulenzen der Welt.
Es donnert am Himmel über dem Stauwasser,
Wie eine Prophezeiung
Ich bin für immer
Ich gehe aus der Einsamkeit zu Christus.
Herr, Ehre sei Dir!
Singt, Huren, mit mir:
"Vergib uns unsere Sünden und rufe nach dir..."
Im Himmel der Oberste Richter,
Er ist nicht schnell zu Repressalien -
Das Schicksal hat uns getrennt
Nicht sein Satz.
Der himmlische Vater weiß es
Alle unsere Argumente
Kalte Nacht einsame Herzen
Lange Drähte.
Herr, Ehre sei Dir!
Inoki, sing mit mir:
"Sei uns gnädig und rufe uns in den Himmel, damit wir Dir nachfolgen..."
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.