Nachfolgend der Liedtext Lord, You've Been Mighty Good To Me Interpret: George Jones mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
George Jones
This year the boll weevil, he lives in my cotton
The big river flooded out my corn in the bottom
Talk about a man with troubles I’ve got 'em.
But you’ve been mighty good to me.
Lord, you’ve been mighty good to me.
My barn burned down and it was nearly new
A rat must of knawed the wires in two
But don’t get me wrong I’m not fussin' at you.
For you’ve been mighty good to me.
Lord, you’ve been mighty good to me.
you’ve been mighty good to me
You’ve let me keep my family
To me you never have been rude
You keep my table filled with food.
And I thank you every night and day
'Cause I don’t, enough I should say.
Lord, you’ve been mighty good to me.
My best horse fell and broke both hind legs
What chickens I have they won’t lay any eggs
But you know, Lord, I never borrow or beg
For you’ve been mighty good to me
Lord, you’ve been mighty good to me.
(Lord, you’ve been mighty good to me
You’ve let me keep my family
To me you never have been rude
You keep my table filled with food.)
My best horse fell and broke both hind legs
What chickens I have they won’t lay any eggs
But you know, Lord, I never borrow or beg
For you’ve been mighty good to me
Yes, you’ve been mighty good to me.
You’ve been mighty good to me
Lord, you’ve been mighty good to me…
Dieses Jahr lebt der Rüsselkäfer in meiner Baumwolle
Der große Fluss hat meinen Mais in den Boden gespült
Sprechen Sie über einen Mann mit Problemen, die ich habe.
Aber du warst sehr gut zu mir.
Herr, du warst sehr gut zu mir.
Meine Scheune ist abgebrannt und fast neu
Eine Ratte muss die Drähte in zwei Teile gekannt haben
Aber versteh mich nicht falsch, ich mache keinen Aufhebens um dich.
Denn du warst sehr gut zu mir.
Herr, du warst sehr gut zu mir.
du warst sehr gut zu mir
Du hast mir erlaubt, meine Familie zu behalten
Für mich warst du noch nie unhöflich
Du sorgst dafür, dass mein Tisch mit Essen gefüllt ist.
Und ich danke dir jede Nacht und jeden Tag
Weil ich es nicht tue, genug sollte ich sagen.
Herr, du warst sehr gut zu mir.
Mein bestes Pferd ist gestürzt und hat sich beide Hinterbeine gebrochen
Was für Hühner ich habe, die legen keine Eier
Aber weißt du, Herr, ich leihe oder bettel nie
Denn du warst sehr gut zu mir
Herr, du warst sehr gut zu mir.
(Herr, du warst sehr gut zu mir
Du hast mir erlaubt, meine Familie zu behalten
Für mich warst du noch nie unhöflich
Du sorgst dafür, dass mein Tisch mit Essen gefüllt ist.)
Mein bestes Pferd ist gestürzt und hat sich beide Hinterbeine gebrochen
Was für Hühner ich habe, die legen keine Eier
Aber weißt du, Herr, ich leihe oder bettel nie
Denn du warst sehr gut zu mir
Ja, du warst sehr gut zu mir.
Du warst sehr gut zu mir
Herr, du warst mächtig gut zu mir …
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.