Nachfolgend der Liedtext A Stranger In Town Interpret: Sammy Davis, Jr. mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Sammy Davis, Jr.
Just arrived on the seven-ten;
Thought I’d see the old gang again,
But you know how they come and go,
I’m just a stranger in town!
Everywhere, everyone I see
Seems to wonder who can I be,
And I swear no-one seems to care
About a stranger in town!
I saw a cottage on a lonely old street,
The weeds have grown round the gate.
Somehow I felt that you would wait here my sweet,
But it looks like I’m too late!
Guess I’ll leave on the twelve-o-two,
Can’t believe that there’s no more you!
Is there nothing for me, will I always be A stranger in my own home town?
Guess I’ll leave on the twelve-o-two,
Can’t believe that there’s no more you!
Is there nothing for me, will I always be A stranger in my own home town?
It hurts to be alone
With no-one of your own
When you’re a stranger in your own home town!
Gerade auf der Sieben-Zehn angekommen;
Dachte, ich würde die alte Bande wiedersehen,
Aber du weißt, wie sie kommen und gehen,
Ich bin nur ein Fremder in der Stadt!
Überall, jeden, den ich sehe
Scheint sich zu fragen, wer ich sein kann,
Und ich schwöre, es scheint niemanden zu interessieren
Über einen Fremden in der Stadt!
Ich sah ein Häuschen in einer einsamen alten Straße,
Das Unkraut ist um das Tor gewachsen.
Irgendwie hatte ich das Gefühl, dass du hier warten würdest, meine Süße,
Aber es sieht so aus, als wäre ich zu spät!
Schätze, ich gehe um zwölf Uhr zwei,
Kann nicht glauben, dass es dich nicht mehr gibt!
Gibt es nichts für mich, werde ich immer ein Fremder in meiner eigenen Heimatstadt sein?
Schätze, ich gehe um zwölf Uhr zwei,
Kann nicht glauben, dass es dich nicht mehr gibt!
Gibt es nichts für mich, werde ich immer ein Fremder in meiner eigenen Heimatstadt sein?
Es tut weh, allein zu sein
Mit niemandem von Ihnen
Wenn Sie ein Fremder in Ihrer eigenen Heimatstadt sind!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.