Nachfolgend der Liedtext BASADI Interpret: Khuli Chana, Cassper Nyovest mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Khuli Chana, Cassper Nyovest
Shorty noticed I’ve been down low lately, ene hao nkitsi ke le so
Ke ithatela mazaza a waitsi, 'cause shade ya malaaitie e strong
Nna ke ipatlela my zaga waitsi, e feletse well and down make it long
Ha ke ne ke sala waitsie, I’m too wavy to let go
O batla mamito papito,
Let go Henny o ntshe sethitho
You want black on white line like Oreos
Every glass filled up 'cause Nyovi keo
Ba re batla dintwa ha diyo
Stay tuned the next sequel
Khale re rata dilo
I got a call from makasana bare «Nyovi kanthe wena o ntso iphitlhile kae?»
(o ntso iphitlhile kae?)
Bare wena le Khuli Chana wa banyana le ya spana ene y’all cooking a vibe
Ready for December (Ready for December)
Clearly reo ba tsentsha (Clearly reo ba tsentsha)
My medi put your hands up (My medi put your hands up)
Come early 'cause rea lenda (Come early 'cause rea lenda)
So nna ke paka dibeke ke batla pleke
(So nna ke paka dibeke ke batla pleke)
Ke recorde nthwaka ba ho reka ba reke
(Ke recorde nthwaka ba ho reka ba reke)
Ke le tlhantshe ha nyane ba ho seka ba seke
(Ke le tlhantshe ha nyane ba ho seka ba seke)
Eish and then later (make some lebotha)
Ey later (make some lebotha)
Good times with my people (times with my people)
Good vibes and no evil (vibes and no evil)
And wena wa bona ho monate C
And this where you wanna be
And baby you is who i wanna please
So let it be
Let it be
Shorty hat bemerkt, dass ich in letzter Zeit ziemlich am Boden war, ene hao nkitsi ke le so
Ke ithatela mazaza a waitsi, weil Schatten ya malaaitie e stark ist
Nna ke ipatlela my zaga waitsi, e feletse well and down make it long
Ha ke ne ke sala Waitsie, ich bin zu wellig, um loszulassen
Oh Batla Mamito Papito,
Lass Henny von der Sethitho los
Sie möchten eine schwarz-weiße Linie wie Oreos
Jedes Glas wurde gefüllt, weil Nyovi keo
Ba re batla dintwa ha diyo
Seien Sie gespannt auf die nächste Fortsetzung
Khale re rata dilo
Ich erhielt einen Anruf von Makasana Bare: „Nyovi kanthe wena o ntso iphitlhile kae?“
(o ntso iphitlhile kae?)
Bare wena le Khuli Chana wa banyana le ya spana ene, ihr kocht alle eine Stimmung
Bereit für Dezember (Bereit für Dezember)
Eindeutig reo ba tsentsha (Eindeutig reo ba tsentsha)
Mein Medi, heb deine Hände (Mein Medi, heb deine Hände)
Komm früh, weil rea lenda (komm früh, weil rea lenda)
So nna ke paka dibeke ke batla pleke
(So nna ke paka dibeke ke batla pleke)
Ke recorde nthwaka ba ho reka ba reke
(Ke recorde nthwaka ba ho reka ba reke)
Ke le tlhantshe ha nyane ba ho seka ba seke
(Ke le tlhantshe ha nyane ba ho seka ba seke)
Eish und dann später (mach etwas Lebotha)
Ey später (mach etwas Lebotha)
Gute Zeiten mit meinen Leuten (Zeiten mit meinen Leuten)
Gute Stimmung und nichts Böses (Stimmung und nichts Böses)
Und wena wa bona ho monate C
Und hier willst du sein
Und Baby du bist, wem ich gefallen möchte
So lass es sein
Kümmer dich nicht darum
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.