Painters - Jewel
С переводом

Painters - Jewel

  • Erscheinungsjahr: 2020
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 6:44

Nachfolgend der Liedtext Painters Interpret: Jewel mit Übersetzung

Liedtext " Painters "

Originaltext mit Übersetzung

Painters

Jewel

Оригинальный текст

Eighty years, an old lady now, sitting on the front porch

Watching the clouds roll by

They remind her of her lover, how he left her, and of times long ago

When she used to color carelessly, painted his portrait

A thousand times, or maybe just his smile

Her and her canvas would follow him wherever he would go

'Cause they were painters and they were painting themselves

A lovely world

Oil-streaked daisies covered the living room wall

He put water-colored roses in her hair

He said, «Love, I love you, I want to give you mountains, the sunshine

The sunset too

I just want to give you everything as beautiful as

You… are…to…me.»

'Cause they were painters and they were painting themselves

A lovely world

So they sat down and made a drawing of their love

They made it an art to live by

They painted every passion, every home, created every beautiful child

In winter they were weavers of warmth

In summer they were carpenters of love

They thought blueprints were too sad so they made them yellow

And they were painters and they had painted themselves

A lovely… world

Until one day the rain fell as thick as black oil

And in her heart she knew something was wrong

She went running through the orchard screaming

«No God, don’t take him from me!»

But by the time she got there, she feared

He already had gone

She got to where he lay, water-colored roses in his hands for her

She threw them down screaming, «Damn you man, don’t leave me

With nothing left behind, but these cold paintings, these cold portraits

To remind me!»

He said, «Love I only leave a little, but try to understand

I put my soul in this life we created with these four hands

Love, I leave, but only a little, this world holds me still

My body may die now, but these paintings are real.»

So many seasons came and many seasons went

And many times she saw her love’s face

Watering the flowers, talking to the trees, and singing to his children

And when the wind blew, she knew he was listening

And how he seemed to laugh along, and how he seemed to hold her

When she was crying

'Cause they were painters and they had painting themselves

A lovely… world

Eighty years, an old lady now, sitting on the front porch

Watching the clouds roll by, they remind her of her lover and how he left her

And of times long ago, when she would color carelessly

Painted his portrait a thousand times, or maybe just his smile

Her and her canvas would follow him wherever they would go

Yes, her and her canvas still follow

Because they are painters and they are painting themselves

A lovely world

Перевод песни

Achtzig Jahre, jetzt eine alte Dame, die auf der Veranda sitzt

Beobachten, wie die Wolken vorbeiziehen

Sie erinnern sie an ihren Geliebten, daran, wie er sie verlassen hat, und an längst vergangene Zeiten

Früher malte sie nachlässig, malte sein Porträt

Tausendmal oder vielleicht nur sein Lächeln

Sie und ihre Leinwand würden ihm folgen, wohin er auch gehen würde

Denn sie waren Maler und malten selbst

Eine schöne Welt

Gänseblümchen mit Ölstreifen bedeckten die Wohnzimmerwand

Er steckte ihr wasserfarbene Rosen ins Haar

Er sagte: „Liebe, ich liebe dich, ich möchte dir Berge und Sonnenschein schenken

Der Sonnenuntergang auch

Ich möchte dir einfach alles so schön wie möglich geben

Sie sind für mich."

Denn sie waren Maler und malten selbst

Eine schöne Welt

Also setzten sie sich hin und fertigten eine Zeichnung ihrer Liebe an

Sie haben es zu einer Kunst gemacht, danach zu leben

Sie malten jede Leidenschaft, jedes Zuhause, schufen jedes schöne Kind

Im Winter waren sie Wärmeweber

Im Sommer waren sie Zimmerleute der Liebe

Sie fanden Blaupausen zu traurig, also machten sie sie gelb

Und sie waren Maler und sie hatten sich selbst gemalt

Eine schöne ... Welt

Bis eines Tages der Regen so dick wie schwarzes Öl fiel

Und in ihrem Herzen wusste sie, dass etwas nicht stimmte

Sie rannte schreiend durch den Obstgarten

«Nein Gott, nimm ihn mir nicht!»

Aber als sie dort ankam, hatte sie Angst

Er war bereits gegangen

Sie kam dorthin, wo er lag, mit wasserfarbenen Rosen in seinen Händen für sie

Sie warf sie zu Boden und schrie: «Verdammt, Mann, verlass mich nicht

Mit nichts zurückgeblieben als diesen kalten Gemälden, diesen kalten Porträts

Um mich daran zu erinnern!»

Er sagte: „Liebe, die ich nur ein wenig verlasse, aber versuche, sie zu verstehen

Ich habe meine Seele in dieses Leben gesteckt, das wir mit diesen vier Händen erschaffen haben

Liebe, ich gehe, aber nur ein wenig, diese Welt hält mich still

Mein Körper mag jetzt sterben, aber diese Gemälde sind echt.“

So viele Jahreszeiten kamen und viele Jahreszeiten gingen

Und oft sah sie das Gesicht ihrer Geliebten

Er gießt die Blumen, spricht mit den Bäumen und singt für seine Kinder

Und wenn der Wind wehte, wusste sie, dass er zuhörte

Und wie er mitzulachen schien und wie er sie zu halten schien

Als sie weinte

Weil sie Maler waren und selbst gemalt hatten

Eine schöne ... Welt

Achtzig Jahre, jetzt eine alte Dame, die auf der Veranda sitzt

Wenn sie die Wolken vorbeiziehen sieht, erinnern sie sie an ihren Geliebten und daran, wie er sie verlassen hat

Und von Zeiten vor langer Zeit, als sie nachlässig malte

Hat sein Porträt tausendmal gemalt, oder vielleicht nur sein Lächeln

Sie und ihre Leinwand würden ihm folgen, wohin sie auch gingen

Ja, sie und ihre Leinwand folgen noch

Weil sie Maler sind und sich selbst malen

Eine schöne Welt

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.