The House Carpenter (Child No. 243) - Joan Baez
С переводом

The House Carpenter (Child No. 243) - Joan Baez

  • Альбом: What You Gonna Call Your Pretty Little Baby

  • Erscheinungsjahr: 2020
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 5:22

Nachfolgend der Liedtext The House Carpenter (Child No. 243) Interpret: Joan Baez mit Übersetzung

Liedtext " The House Carpenter (Child No. 243) "

Originaltext mit Übersetzung

The House Carpenter (Child No. 243)

Joan Baez

Оригинальный текст

«Well met, well met, my own true love»

«Well met, well met,"cried he

«I've just returned from the salt salt sea

And it’s all for the love of thee»

«I could have married the King’s Daugher dear

And she would have married me

But I refused her crowns of gold

And it’s all for the love of thee»

«You could have married the King’s Daugher dear

I’m sure you are to blame

For I am married to a house carpenter

And he is a fine young man»

«Will you forsake your house carpenter

And come away with me?

I’ll take you to where the grass grows green

On the banks of the salt salt sea»

«If I forsake my house carpenter

And come away with thee

What have you got to maintain me upon

And keep me from poverty?»

«Six ships, six ships are on the sea

Seven more on dry land

A hundred ten bold sailor men

Shall be at your command»

She picked up her sweet littlebabe

Gave it kisses one two three

Saying «you stay right here with the house carpenter

And you keep him good company»

She dressed herself in rich attire

So glorious to behold

And as she rode upon her horse

She shone like glittering gold

They had not out about two weeks

Two weeks or maybe three

When this lady began to weep

And she wept most bitterly

«Tell me why are you weeping so?

Do you weep for your golden store?

I am weeping for my sweet little babe

Who I shall see no more»

They had not been at sea three weeks

three weeks or maybe four

When the ship ite sprang a leak

And it sank to rise no more

Once around spun our gallant ship

Twice around spun she

Three times spun around our gallant ship

Til she sank to the bottom of the sea

«Farewell, farewell, my own true love»

«Farewell, farewell,"cried she

«I have forsaken my house carpenter

Now I’ll die at the bottom of the sea»

Перевод песни

«Gut getroffen, gut getroffen, meine eigene wahre Liebe»

«Gut getroffen, gut getroffen», rief er

«Ich komme gerade aus dem Salzmeer zurück

Und es ist alles aus Liebe zu dir»

«Ich hätte die Tochter des Königs heiraten können, meine Liebe

Und sie hätte mich geheiratet

Aber ich lehnte ihre goldenen Kronen ab

Und es ist alles aus Liebe zu dir»

«Du hättest die Königstochter heiraten können, Liebes

Ich bin sicher, Sie sind schuld

Denn ich bin mit einem Zimmermann verheiratet

Und er ist ein feiner junger Mann»

«Wirst du deinen Zimmermann verlassen

Und komm mit mir weg?

Ich bringe dich dorthin, wo das Gras grün wächst

An den Ufern des Salzmeeres»

«Wenn ich meinen Zimmermann verlasse

Und komm mit dir weg

Worauf hast du mich zu warten

Und mich vor Armut bewahren?»

«Sechs Schiffe, sechs Schiffe sind auf dem Meer

Sieben weitere auf dem Trockenen

Einhundertzehn kühner Matrosen

Steht dir zu Diensten»

Sie hob ihr süßes kleines Baby hoch

Gab ihm Küsse eins zwei drei

Sprich: «Du bleibst gleich hier beim Hausschreiner

Und du leistest ihm gute Gesellschaft»

Sie zog sich reiche Gewänder an

So herrlich anzusehen

Und als sie auf ihrem Pferd ritt

Sie glänzte wie glitzerndes Gold

Sie hatten nicht aus etwa zwei Wochen

Zwei Wochen oder vielleicht drei

Als diese Dame anfing zu weinen

Und sie weinte am bittersten

«Sag mir, warum weinst du so?

Weinst du um deinen goldenen Laden?

Ich weine um mein süßes kleines Baby

Wen werde ich nicht mehr sehen»

Sie waren noch keine drei Wochen auf See gewesen

drei Wochen oder vielleicht vier

Als das Schiff leckte

Und es sank, um nicht mehr zu steigen

Einmal drehte sich unser galantes Schiff um

Zweimal wirbelte sie herum

Dreimal drehte sich unser galantes Schiff um

Bis sie auf den Meeresgrund sank

«Leb wohl, leb wohl, meine wahre Liebe»

„Leb wohl, leb wohl,“ rief sie

«Ich habe meinen Zimmermann aufgegeben

Jetzt werde ich auf dem Grund des Meeres sterben»

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.