Nachfolgend der Liedtext Рога Interpret: Дюна mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Дюна
Скажи мне правду дорогая
Давно ль ношу на лбу рога я Давно ли я сохатый лось, а может всё же обошлось,
А может всё же обошлось.
Но я молчу, не отвечаю
С улыбкой что-то вспоминаю
Ты под собой не чуя ног, скребёшь рогами потолок
Скребёшь рогами потолок.
Рога бывают разными, ветвистыми, кустастыми
И даже если одинок мужчина
Он под собой не чуя ног, бежит вперёд как носорог
На добывание своих, таких чудных, таких родных, весёленьких рогов.
А я пойду к соседке Рае
У ней ножовка есть такая
Она готова помогать, рога мужчинам спиливать
Рога мужчинам спиливать.
Меня не спрашивай, где шастал
Не лось я больше твой ушастый
Скажу я с гордостью теперь: «Рога отпали, я — тюлень
Не лось я больше, я — тюлень».
Sag mir die Wahrheit Schatz
Trage ich schon lange Hörner auf der Stirn?
Aber vielleicht hat es geklappt.
Aber ich schweige, ich antworte nicht
Ich erinnere mich mit einem Lächeln an etwas
Du spürst deine Füße nicht unter dir, du kratzt mit deinen Hörnern an der Decke
Du kratzt mit deinen Hörnern an der Decke.
Hörner sind unterschiedlich, verzweigt, buschig
Und selbst wenn ein einsamer Mann
Er ist unter ihm, ohne seine Beine zu spüren, rennt vorwärts wie ein Nashorn
Ihre eigenen, so wundervollen, so lieben, fröhlichen Hörner zu bekommen.
Und ich werde zu meiner Nachbarin Raya gehen
Sie hat eine Metallsäge
Sie ist bereit zu helfen, den Menschen die Hörner abzuschneiden
Schneide den Menschen die Hörner ab.
Frag mich nicht, wo du gewesen bist
Ich bin nicht mehr dein großohriger Elch
Ich werde jetzt mit Stolz sagen: „Die Hörner sind abgefallen, ich bin ein Seehund
Ich bin kein Elch mehr, ich bin ein Seehund."
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.